jm.j-mšr.w
Main information
• der im Abend ist
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858840
lemma id
• LGG I, 237
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢ẖnm.⸣n=k m ꜣḫ,t n p,t //[K.2]// jw=⸢k⸣ ḫꜥi̯.tj m gs jmn,tjt m Jtm,w jm,j-mšr jy.tj m sḫm=k [...] [nn] ⸢r⸣q⸢,y⸣=k
(Nun), ⸢da du dich vereint⸣ hast mit dem Lichtland des Himmels, bist du aufgegangen auf der Seite des Westens als Atum, der im Abendrot ist - gekommen in deiner Macht ... und [ohne dass] es deinen ⸢Widersacher gäbe.⸣
IBUBd8fUw21zzkkXkoTxOFHwsuA
sentence id
jm.j-mšr.w in following corpora
Best collocation partners
- rq.w, "Widersacher" | "opponent"
- sḫm, "Macht (körperliche)" | "might; power"
- ẖnm, "(sich) vereinigen" | "to join; to unite with"
Written forms
M17-Z11-G20-N38-D21-E23-N2: 1 times
𓇋𓏶𓅖𓈛𓂋𓃭𓇰
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der im Abend ist: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber