wḏꜣ-r-spꜣ.t-jgr.t

 Main information

• der zur Nekropole fortgegangen ist (Osiris) german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 858950 lemma id
• LGG II, 649 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[8,4]// sn=j nb wḏꜣ-r-spꜣ,t-jqr,t
"Mein Bruder, 'Herr', 'der zum Gau des Schweigens fortging'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [8,4]
IBUBd8qmKQyFi0jMnnenu835Gwk sentence id

 wḏꜣ-r-spꜣ.t-jgr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb, "Herr" | ""
  2. sn, "Bruder" | "brother"
  3. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"

 Written forms

Z7-U28-G1-D54-D21-N24-X1-Z1-M17-N29-D21-X1-X1-N25: 1 times

𓏲𓍑𓄿𓂻𓂋𓈈𓏏𓏤𓇋𓈎𓂋𓏏𓏏𓈉


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy