nb
Main information
• Herr
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858944
lemma id
• LGG III, 557 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
Wp-wꜣ,wt r=k nb pd
Upuaut ist gegen dich, der Herr des Knies.
IBcCJpQsm64viE90t1ToFJ9wIrY
sentence id
jr.n=j wꜥb,t n nb=j //[Kol. 7]// Ptḥ-Wsjr m ḥw,t-nṯr
Für meinen Herrn Ptah-Osiris habe ich die Balsamierungsstätte im Tempel gebaut.
IBcDVMukCawb7kRqkbKAXHTQWb0
sentence id
//[14]// jw=j r⸢ḫ⸣.kwj wnw,t.pl n.t grḥ m jtr⸢.pl⸣ ⸢=f⸣ nb.w ⸢Ꜣḫ,tj.w.pl⸣ //[15]// sbi̯.w r pr,tj.w šm,w.w⸢.pl⸣ m ⸢mn,t⸣ ⸢jr⸣(,j) nfr ⸢⸮srs?⸣ ⸮grḥ? m //[16]// sbꜢ,yt šwi̯ m qꜢi̯.t ḫrw dwꜣ.n n=f nb=f nṯr.pl //[17]// nfr,j-grḥ
Ich kenne die Stunden der Nacht zu all ihren Zeiten, und auf die gleiche Weise die $ꜣḫ.tjw$-Tage, die zu den $pr.tjw$-Tagen und den $šmw.w$-Tagen führen, (war) gut beim Beobachten (?) der Nacht mit dem $dwꜣ.yt$/$sbꜣ.yt$/$wn.yt$-Instrument (?), (war) frei von lautem Geräusch, einer, für den sein Herr die Götter pries/den Göttern dankte [---] Tiefe/Ende der Nacht.
IBUCZzVr3Yfk5E2Vvfa2fYd7dKY
sentence id
jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr=k nb jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr=k //[N/A/W inf 23= 908]// (W)sr(,w) j:sk={j}f ḥr=k ḥbs=f ṯw m ḥbs nṯr
Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, Herr, Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, Osiris {Pepi Neferkare}, damit er dein Gesicht abwische, damit er dich mit dem Gotteskleid bekleide.
IBUBdQ6VEVQzaEskr8t0I4oZWwg
sentence id
//[6,14]// sd(,tj) ḫ(y) nb pri̯-m-nnꜥ,t
"'Knabe', 'Jüngling', 'Herr', 'der aus dem Himmel hervorgegangen ist'!"
IBUBd5e8L4F31kWCnShaFEDq3n8
sentence id
nb in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- jtr.w, "Jahreszeit(en)" | "season(s)"
- ꜣḫ.tj, "erster Tag der Achet-Jahreszeit" | ""
- pr.tj, "erster Tag der Peret-Jahreszeit" | ""
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
- V30: 16 times
- G7: 12 times
- N35: 7 times
- X1: 5 times
- A1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 12 times
- MK & SIP: 5 times
- OK & FIP: 3 times
- NK: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 22 times
- epith_god: 22 times
- singular: 4 times
- st_constructus: 3 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber