nb

 Main information

• Herr german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 858944 lemma id
• LGG III, 557 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

Wp-wꜣ,wt r=k nb pd
Upuaut ist gegen dich, der Herr des Knies.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 22,1]
IBcCJpQsm64viE90t1ToFJ9wIrY sentence id
jr.n=j wꜥb,t n nb=j //[Kol. 7]// Ptḥ-Wsjr m ḥw,t-nṯr
Für meinen Herrn Ptah-Osiris habe ich die Balsamierungsstätte im Tempel gebaut.
bbawhistbiospzt:T. JE 43204//Haupttext: [Kol. 6]
IBcDVMukCawb7kRqkbKAXHTQWb0 sentence id
//[14]// jw=j r⸢ḫ⸣.kwj wnw,t.pl n.t grḥ m jtr⸢.pl⸣ ⸢=f⸣ nb.w ⸢Ꜣḫ,tj.w.pl⸣ //[15]// sbi̯.w r pr,tj.w šm,w.w⸢.pl⸣ m ⸢mn,t⸣ ⸢jr⸣(,j) nfr ⸢⸮srs?⸣ ⸮grḥ? m //[16]// sbꜢ,yt šwi̯ m qꜢi̯.t ḫrw dwꜣ.n n=f nb=f nṯr.pl //[17]// nfr,j-grḥ
Ich kenne die Stunden der Nacht zu all ihren Zeiten, und auf die gleiche Weise die $ꜣḫ.tjw$-Tage, die zu den $pr.tjw$-Tagen und den $šmw.w$-Tagen führen, (war) gut beim Beobachten (?) der Nacht mit dem $dwꜣ.yt$/$sbꜣ.yt$/$wn.yt$-Instrument (?), (war) frei von lautem Geräusch, einer, für den sein Herr die Götter pries/den Göttern dankte [---] Tiefe/Ende der Nacht.
sawlit:Grab des Djehutinacht (el-Berscheh 17K74/1)//〈Westwand, 〉Autobiographie des Djehutinacht: [14]
IBUCZzVr3Yfk5E2Vvfa2fYd7dKY sentence id
jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr=k nb jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr=k //[N/A/W inf 23= 908]// (W)sr(,w) j:sk={j}f ḥr=k ḥbs=f ṯw m ḥbs nṯr
Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, Herr, Pepi Neferkare ist zu dir gekommen, Osiris {Pepi Neferkare}, damit er dein Gesicht abwische, damit er dich mit dem Gotteskleid bekleide.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 477: [N/A/W inf 22 = 907]
IBUBdQ6VEVQzaEskr8t0I4oZWwg sentence id
//[6,14]// sd(,tj) ḫ(y) nb pri̯-m-nnꜥ,t
"'Knabe', 'Jüngling', 'Herr', 'der aus dem Himmel hervorgegangen ist'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [6,14]
IBUBd5e8L4F31kWCnShaFEDq3n8 sentence id

 nb in following corpora

 Best collocation partners

  1. jtr.w, "Jahreszeit(en)" | "season(s)"
  2. ꜣḫ.tj, "erster Tag der Achet-Jahreszeit" | ""
  3. pr.tj, "erster Tag der Peret-Jahreszeit" | ""

 Same root as

 Written forms

N35-V30-G7: 7 times

𓈖𓎟𓅆


V30-X1-G7: 5 times

𓎟𓏏𓅆


V30: 3 times

𓎟


V30-A1: 1 times

𓎟𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy