nb.wj

 Main information

• die beiden Herren (Horus und Seth) german translation
• the two lords (Horus and Seth) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 81910 lemma id
• Wb 2, 231.3-7; LGG III, 801 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥr-n,tj swꜥb.n=j tw //[rt. 8,8]// jnk Ḏḥw,tj sḥtp Nb,wj Sn,wj Rḥ,wj
Denn ich habe dich gereinigt, (denn) ich bin Thot, der die Beiden Herren, die Beiden Brüder, die Beiden Rivalen zufriedenstellte.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text: [rt. 8,7]
IBcDNIBBSSXraUljktSolNFWQZs sentence id
jw=f r sḥtp nb.du m 〈mr.t〉=sn [...] mrr.t=[sn]
er wird die Beiden Herren zufriedenstellen mit dem, was sie 〈lieben〉.
sawlit:pPetersburg 1116 B//Verso: Die Prophezeiungen des Neferti: [60]
IBUBd4bEVeyr20jMi3apmL0NQgw sentence id
štꜣ sw n {ꜣḫ}〈gmi̯〉.n=(j) sw //[Nt/F/E inf 46= 768]// ḏr ḥtp.t p,t ḏr ḥtp.t tꜣ ḥtp nb,du Ḥtp,t
Er ist verborgen, ich kann ihn nicht finden, sobald/da (?) der Himmel zur Ruhe gegangen ist, sobald/da (?) die Erde zur Ruhe gegangen ist und die beiden Herren von Hetepet ruhen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 666: [Nt/F/E inf 45 = 767]
IBUBd9yzJdIBYE0tlMIYQ2lxPUM sentence id
wdi̯ wnn,t m-bꜣḥ Rꜥw swrd.n=f nh,t.pl jm ḫft mnmn nṯr r //[x+3,10]// ḥtp m Jwn,w 〈m〉 Jꜣ,t-n,t-Pr-bḫḫ s,t ꜥḥꜣ n nb.du ꜥḥꜣ 〈pw〉 jri̯.n Ḥr,w ḥnꜥ Stẖ ḥr jt(j)=f
Das, was existiert wurde ejakuliert vor Re (und) er ließ Sykomoren dort wachsen, nach der Überführung des Gottes (Osiris), um in Heliopolis zu ruhen 〈im〉 'Hügel von Pi-bechech', der Stätte des Kampfes der beiden Herren (Horus und Seth), (denn) Horus trug (hier) den Kampf mit Seth wegen seines Vates aus.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+3,9]
IBUBd2f69ENrQUYNu175FZ3Vzrg sentence id
ẖkr.pl Nb,wj dmḏ ḥꜥ.pl=f
der Schmuck der beiden Herren (= Horus und Seth) wurde mit seinen Gliedern vereinigt,
bbawramessiden:Fassade//Textfeld: [10]
IBUBdQ1wXfUXRUt6jrGujEZWG1g sentence id

 nb.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jꜣ.t-n.t-pr-bḫḫ, "Der Hügel vom Feuerhaus" | ""
  2. ḥtp, "zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen; sich sättigen" | "to be pleased; to be content; to make content; to set (of the sun)"
  3. zmn, "[Substantiv (im Reinigungsritual)]" | "[noun]"

 Same root as

 Written forms

G139-E147-G7-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G139-E217-G7-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G139-G7-E21E-G7-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G139-E21E-G7-G7: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-G133-G133: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G5-V30-C7-V30-G7-G7: 1 times

𓅃𓎟𓁣𓎟𓅆𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy