rnp-m-wḥm
Main information
• der sich immer wieder verjüngt (Osiris)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858953
lemma id
• LGG IV, 681
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[8,21]// jwi̯=k m ḥtp nb=n rnp-m-wḥm
"Komm (doch) in Frieden, unser Herr, 'der sich immer wieder verjüngt'!"
IBUBd6i7muJV50tJkQMwvZMXW0k
sentence id
rnp-m-wḥm in following corpora
Best collocation partners
- ḥtp.w, "Frieden; Glück" | "peace; contentment"
- =n, "[Suffix Pron. pl.1.c.]" | "we; us; our (suffix pron., 1st per. pl.)"
- nb, "Herr; Besitzer (von etwas)" | "lord; master; possessor (owner)"
Written forms
D21-N35-Q3-M4-A17-G17-F25-G17-Y1: 1 times
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓅓𓄙𓅓𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- der sich immer wieder verjüngt (Osiris): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber