nḥ
Main information
• Perlhuhn
german translation
• guinea-fowl (?) (as a divine being)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 85900
lemma id
• Meeks, AL 77.2148; 78.2167; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 271
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ꜥḥ,wtj={f} 〈ḥr〉 〈sbḥ〉 〈r〉 〈nḥ〉
Der Feldarbeiter {ist bei seinem Geschrei bis in Ewigkeit} 〈schreit mehr als das Perlhuhn〉.
IBUBd2VfQSU2SEywiyStTBa98ws
sentence id
ꜥḥ,wtj ḥr ḥ(ꜣ)bi̯.t 〈r〉 〈nḥ〉
Der Feldarbeiter klagt/trauert {bis in Ewigkeit} 〈mehr als das Perlhuhn〉.
IBUBdzP0XOXkvEYKpJxCaJp89bY
sentence id
jnk nḥ
Ich bin das Perlhuhn.
IBUBd7hLd2T86EYLhLj6fux5byQ
sentence id
nḥḥ!=j //[15]// m kꜣ hwt=j m psḏ,t m rn=j pwy n Nḥ
Ich bitte als Stier und klage als Neunheit in jenem meinem Namen "Perlhuhn".
IBUBd9pbMsV6gUBIqAW1qoiYrGs
sentence id
nḥ in following corpora
Best collocation partners
- ḥꜣbi̯, "trauern (um)" | "to mourn"
- hwt, "jammern, klagen" | "to lament"
- ꜥḥ.wtj, "Feldarbeiter; Pächter" | "cultivator; tenant"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber