ꜥḥ.wtj

 Main information

• Feldarbeiter; Pächter german translation
• cultivator; tenant english translation
• substantive part of speech
• 40490 lemma id
• Wb 1, 214.7-9; Ward, Titles, no. 627 bibliographical information

 Most relevant occurrences

m rdi̯.t pri̯ ꜥḥ,tjw.pl r sḫ,t
Lasst die Bauern nicht auf die Felder herausgehen!
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 9]
IBUBdWOBEvDSkUEolCYtzlZCvbs sentence id
pꜣ hꜣy ⸢n⸣ ⸢tꜣ⸣ sḫ,t{.pl} p(ꜣy)=s ꜥḥwwtj ḥr-⸮⸢ꜣ,tj⸣?=⸮⸢s⸣? ⸮[jw]?=⸮[s]? //[6.9]// msi̯ n=f kꜣ,t ḏfꜣ,w
Der Ehemann [des] Feldes ist ihr Feldarbeiter a[uf ihr?, wobei sie] für ihn Nahrung und Speisen gebiert.
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [6.8]
IBUBd7WgpAbs7kyqt5cPSPWTQsI sentence id
r tm rḏi̯.t thi̯{.t}.tw r smd,tpl nb n tꜣ //[39]// ḥw,t-n,t-ḥḥ-m-rnp,tpl n nswt-bj,tj Mn-mꜣꜥ,t-rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) n,tj m pꜣ tꜣ n Kš m ṯꜣ,y.pl ḥm,t.pl m ḫw-ꜥ.pl ꜣḥ,t rwḏ.pl bj,t.pl ꜥḥ,wtj.pl kꜣm,w.ypl kꜣr,y.wpl //[40]// jz,t.pl wsḫ(,t).pl ⸮ꜥrf.pl? n gꜣw,t.pl šwy,tw.pl n ḫꜣs,t.pl qwr.pl [n.w] jꜥ.w-nbw wḫr(,yt).pl jrr nb ḥn,t.pl=f m tꜣ ḥw,t-n,t-ḥḥ-m-rnp,tpl n nswt-bj,tj Mn-mꜣꜥ,t-rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w)
- um nicht zuzulassen, dass man sich vergehe gegen irgendein Personal von dem Haus der Millionen von Jahren des Königs von OÄg. u. UÄg. Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos', die im Lande von Kusch sind, seien es Männer oder Frauen, seien es Acker-Wächter, Inspektoren, Bienenzüchter, Feldarbeiter, Winzer und Gärtner, Mannschaften von Transportschiffen, ...?... von Abgaben, Händler der Fremdländer, Bergwerksarbeiter der Goldwäscher oder (Leute) der Werften, und jeden, der seine Aufträge im Haus der Millionen von Jahren des Königs von OÄg. u. UÄg. Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' erledigt.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [38]
IBUBd5qgEA8Rp0AWupHHbiiHlRw sentence id
//[III.1]// (j)[m](,j)-rʾ-jḥ,w Bꜣk-[n]-Ḫns,w n(,j) pr Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl ḏd n mḏꜣ,y Mꜣ[j]-Stẖ //[III.2]// mḏꜣ,y Stẖ-m-ḥꜣb rwḏ(,w) Pꜣ-wḫd n(,j) pꜣ q[n]j [n(,j)] //[III.3]// nswt Wsr-ḫꜥi̯-Rꜥw-stp-n-Rꜥw-mri̯-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ꜥḥ,wtj Pꜣ-jwtn ꜥḥ,wtj //[III.4]// Wsḫ-nmt,t ḥnꜥ mnj,w nb n(,j) tꜣ ḫꜣw,t pr Jmn n,tj m w n(,j) //[III.5]// Ḫrj
Der Vorsteher der Rinder Bak-en-Chons vom Tempel des Amun-Re, des Königs der Götter, sagt zu dem Nubier Mai-Seth (und) zu dem Nubier Seth-em-hab (und) zu dem Inspektor Pa-uched vom Tragesessel des Königs User-chai-Re-setep-en-Re-meri-Amun (Sethnacht), l.h.g., (zu) dem Pächter Pa-iuten (und) zu dem Pächter Usech-nemtet und zu jedem Hüter vom Altar des Amun-Tempels, der in Bezirk von Cheriu ist.
bbawbriefe:pMallet III-VI//Brief des Bak-en-Chons an sein Personal: [III.1]
IBUBd8KQDI2ldk0htVoiz43gW8U sentence id
//[D.4]// ꜥḥ,wtj Stẖ
Der Pächter Seth.
sawlit:Stele des Sebeki (München Gl. WAF 31)//〈Stele des Sebeki (München Gl. WAF 31)〉: [D.4]
IBUBd1tCIlniFElxkf0nwNeZMzo sentence id

 ꜥḥ.wtj in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
  2. Stẖ-m-ḥꜣb, "Seth-em-hab" | "Seth-em-hab"
  3. Wsr-ḫꜥ-Rꜥw-stp-n-Rꜥw-mr.y-Jmn, "[Thronname Seth-nachtes]" | "Userkhaire-setepenre-meryamun (a throne name of Seth-nakhtes)"

 Same root as

 Written forms

T24-X1-Z4: 5 times

𓌤𓏏𓏭


T24-Z7-X1-Z4-G4-A24-A1-Z2: 3 times

𓌤𓏲𓏏𓏭𓅂𓀜𓀀𓏥


M2-X1-Z4-G4A-A1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


T24-Z7-X1-Z4-A24: 1 times

𓌤𓏲𓏏𓏭𓀜


T24-Z7-X1-G4-A24-A1: 1 times

𓌤𓏲𓏏𓅂𓀜𓀀


M17-V28-G43-X1-2-A1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


T24-Z7-X1-Z4-M2-A24: 1 times

𓌤𓏲𓏏𓏭𓆰𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy