jḥy

 Main information

• Sack; Netz; Seil german translation
• sack; net; rope english translation
• substantive part of speech
• 30590 lemma id
• Wb 1, 122.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[22]// jw=j rḫ.kw rn n jḥ,w=s
Ich kenne den Namen ihres Gewebes.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 153 A: [22]
IBUBd92BxvlSQUqxn40ZBdOL07s sentence id
ꜥq=j ḥr ⸮jḥ,wj?
Ich trete ein bei dem Schlepptau(?).
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 124: [15]
IBUBd85oypGSXkC3inGMDlO2cmo sentence id
⸢jw⸣=j rḫ.kw //[457]// rn n jḥ.pl=s
Ich kenne den Namen ihres Garns.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 153 A: [456]
IBUBd0v2ZA46oEsXp8sW2RLYAbU sentence id

 jḥy in following corpora

 Best collocation partners

  1. rḫ, "wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)" | "to know; to learn"
  2. rn, "Name" | "name"
  3. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy