zẖꜣ.w-sḥn-mšꜥ
Main information
• Befehlsschreiber des Heeres
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 859043
lemma id
• Fischer-Elfert, Streitschrift, KÄT, 67; Fischer-Elfert, Streitschrift, 63, Anm. r; vgl. Ayedi, Titles NK, no. 1921
bibliographical information
Most relevant occurrences
m=kj mntk zẖꜣ,w-sḥn{t}-mšꜥ
Siehe, (gerade) du bist (der) Befehlsschreiber des Heeres.
IBUBd6BLKqP28ETCiQlSlNmArgE
sentence id
zẖꜣ.w-sḥn-mšꜥ in following corpora
Best collocation partners
- jntk, "du [Selbst.Pron. sg.2.m.]" | "you (indepen. pron., 2nd per. masc. sing.)"
- m, "siehe!; [Partikel]" | "behold!"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Befehlsschreiber des Heeres: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber