zẖꜣ.w-dnj.w
Main information
• Rationsschreiber
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 859058
lemma id
• AEO I, 33* f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
kꜣ jri̯.y=j w〈ꜥ,w〉 [...] ḫr jri̯.y=j ⸮zẖꜣ,w-dnj,t?
Folglich habe ich die Funktion eines Soldaten;
(Var.: Daher muß ich als Distributionsschreiber (?) auftreten [...)
IBUBd3GNQ17NJ0Iet8LPCQmbEpY
sentence id
zẖꜣ.w-dnj.w in following corpora
Best collocation partners
- wꜥ.w, "Soldat; Matrose" | "soldier; sailor"
- kꜣ, "so; dann; [nichtenkl. Partikel]; [Partikel (Konjunktion)]" | "so; then"
- ḫr, "also; aber; denn; und danach (Konjunktion); [Partikel]" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Rationsschreiber: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber