Ḏw-Šw

 Main information

• Berg Schawe german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859072 lemma id
• GDG V, 99 bibliographical information

 Most relevant occurrences

bw ṯ{n}〈s〉i̯=k r ḏw-Šꜣ~wꜣ bw dgꜣs=k
Du bist nicht auf den Berg Schawe gestiegen; du hast (ihn) nicht betreten.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [19.4]
IBUBd43FIPEVYEnaqT1L13IN16c sentence id
bw ṯsi̯=k //[7]// šꜣ~wꜣ~jꜣ{.pl} dgꜣ.ṱ
Du bist nicht barfuß auf den Berg Schawe gestiegen.
sawlit:〈22. 〉oDeM 1005+1662//Satirischer Brief pAnastasi I, 18.8-19.5: [6]
IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w sentence id

 Ḏw-Šw in following corpora

 Best collocation partners

  1. bw, "[Negationspartikel]" | "[negative particle]"
  2. dgs, "treten; betreten" | "to tread; to enter"
  3. ṯzi̯, "aufrichten; hochheben; hinaufsteigen" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy