Mkt

 Main information

• Megiddo german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859099 lemma id
• GDG III, 20 f.; Ahituv, Canaanite Toponyms, 139 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯={j}=〈k〉 rḫ=j pꜣ ꜥ n snnj r ((sš)) Mꜥk~tj n,tj ḥr-r=f
Du sollst mich den Paß (wörtl.: den Ort/die Möglichkeit des Passierens) zum Passieren von Megiddo kennen lassen, der oberhalb von ihm (vom Jordan?; von Megiddo?) liegt.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [23.1]
IBUBd6yNf3rl6kJCr0H3Xdq3Ymw sentence id

 Mkt in following corpora

 Best collocation partners

  1. zš, "vorbeigehen" | "to pass (by)"
  2. zni̯, "herankommen an; übertreffen; vorbeigehen; passieren; (sich) trennen (von); abschneiden; (sich) abtrennen; ähnlich sein" | ""
  3. rḫ, "wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)" | "to know; to learn"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy