Nbw.t-ḥm.wt

 Main information

• Goldene der Frauen german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 859159 lemma id
• LGG IV, 184 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sn hꜣy t(w)≡j wḏ.kwj ḫr=k jn Nbw,t-ḥm,t,pl
Liebster, ach, ich bin dir (doch) anbefohlen (oder: vorherbestimmt [wörtl.: zugewiesen]) durch die Goldene der Frauen!
sawlit:〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I//Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37: [C 2,3]
IBUBd9YRoZ5vkkVphqnISOkLN6k sentence id

 Nbw.t-ḥm.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. hy, "[Interjektion]" | "[interjection]"
  2. n, "[Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]" | ""
  3. tw=j, "ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy