n

 Main information

• [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] german translation
• - english translation missing
• particle part of speech
• 400042 lemma id
• Wb 2, 194.3; GEG § 361 (S. 279); CGG 99 (III.); EAG § 649 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j Rꜥ(w) j Tm j Ḫpr,j j Šw j Tfn,t j Gb j Nw,t //[x+3.10]// j Wsjr j Ꜣs,t j B j Nb,t-ḥw,t j nṯr.pl nṯr,t.pl jm,j.w.pl p,t tꜣ jn-jw mꜣꜣ=tn jri̯.t.n ḫft(,j) pfj m(w)t m(w)t,t ḥm(,t).pl-rʾ nṯr.pl r(m)t.pl ṯꜣ(,y).pl ḥm,t.pl jri̯.j //[x+3.11]// (j)ḫ,t nb(.t) ḏw(.t) r mn,t msi̯.t n mn,t
Oh Re, oh Atum, oh Chepri, oh Schu, oh Tefnut, oh Geb, oh Nut, oh Osiris, oh Isis, oh Be (= Seth), oh Nephthys, oh Götter und Göttinnen, die (ihr) im Himmel und auf der Erde seid, seht ihr, was der Feind, Jener (oder: die Feindin), der Tote/Wiedergänger, die Tote/Wiedergängerin und so weiter – (nämlich) die Götter und Menschen, Männer und Frauen, die jegliche Art von Bösem (oder: irgend etwas Böses) tun – getan haben gegen (Frau) NN, geboren von (Frau) NN:
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+3.9]
IBcAiNT3qwodk0MsrH99RBwRuuE sentence id
//[5]// ntf šd mw qbḥ 〈n〉 ḫꜣw,t.pl sḥtp jb n Jmn-wr jri̯ n=f šnꜥ,t n ḥtp-nṯr jri̯.tn ḥm=f n jtj=f ⸢m⸣ [...] ꜥq.pl=f
Er war es, der nach kühlem Wasser die Altäre grub, (er war es), der das Herz des Amun-Wer befriedigte, (er war es), der ihm ein Magazin für das Gottesopfer erbaute, welches Seine Majestät (= Taharqa) seinem Vater stiftete, bestehend aus ... seinen Provisionen.
bbawhistbiospzt:Unteres Textfeld//Unteres Textfeld: [5]
IBYDSQgGTWUr5UxRimdU18fhWwc sentence id
//[A6]// ḫtm(,w)-bj,tj zẖꜣ-ꜥ-n-nswt-n-ḫft-ḥr Zꜣ-Jmn mꜣꜥ-ḫrw jri̯(.w) n //[A7]// ḫtm(,w)-bj,tj jt(j)-nṯr-Jni̯-ḥr,t Jy-m-jꜥ,t-jb mꜣꜥ-ḫrw msi̯(.w) n Zꜣ,t-šꜣb,t
des Sieglers des Königs von Unterägypten, des Urkundenschreibers des Königs in (seiner) Gegenwart, Saamun, des Gerechtfertigten, gezeugt von dem Siegler des Königs von Unterägypten, dem Gottesvater des Onuris, Iiemjatib, dem Gerechtfertigten, und geboren von Satschabet.
sawlit:Stele des Saamun (Burnley, Towneley Hall, Eg. 100)//〈Stele des Saamun (Burnley, Towneley Hall, Eg. 100)〉: [A6]
IBUBdQ265mxiKEkQp7U1OTCVF50 sentence id
//[3]// ⸢jnk⸣ ⸢j⸮s?⸣ ⸢jmꜣḫ,w⸣ //[4]// [mr,]⸢y⸣ ⸢n⸣ ⸢jtj.pl⸣ //[5]// ⸢ḥz,y⸣ ⸢n⸣ ⸢mw,t.pl⸣ //[6]// ⸢qrs.w⸣ ⸢n⸣ ⸢jꜣw.pl⸣ //[7]// ⸢wḥꜥ.w⸣ n ⸢zꜣ.⸮w?⸣=⸢ṯn⸣ ⸢n⸣ ⸢qꜣs⸣ //[8]// ⸢jtḥ⸣=⸢ṯn⸣ ⸢tp⸣ ⸢mr⸣ mki̯ ṯn ⸢m⸣ [zḥ] n,j sr.pl
Ich aber bin ein Würdiger, geliebt von Vätern, gelobt von Müttern, bestattet von Greisen, von euren Söhnen befreit von dem Strick, den ihr auf dem Kanal gezogen habt, einer, der euch schützte in der Halle der Beamten.
bbawgrabinschriften:mittleres Register//große Inschrift (Mittelteil): [3]
IBUBd89tCPLs50i0iT52FynXLyg sentence id
//Z1// wpw,t nsw,t jrt n //Z2// ẖrj-tp-nsw,t Ḫwj-n-Ptḥ
Der Auftrag des Königs, der ausgeführt wird vom Oberhaupt des Königs Chuwienptah.
bbawfelsinschriften:Hammamat G 45//〈Hammamat G 045〉: Z1
IBUBd3zVClcRiEEIrbv4f3rGyTk sentence id

 n in following corpora

 Best collocation partners

  1. mꜣꜥ-ḫrw, "Gerechtfertigter (der selige Tote)" | "justified person; the deceased"
  2. ḥnk-Nw.w, "[Priester in Hermonthis]" | "[priest in Hermonthis]"
  3. Ḏd-Ḥr.w, "Djed-Hor" | ""

 Same root as

 Written forms

N35: 124 times

𓈖


M17-S3: 4 times

𓇋𓋔


M17-N35: 3 times

𓇋𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy