Pꜣ-w-nḏm
Main information
• Pa-u-nedjem
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 859192
lemma id
• GDG I, 191
bibliographical information
Most relevant occurrences
tw=j ḥr ḏd n //[5.10]// Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj.du n Swtḫ n Nb,t-ḥw,t 〈n〉 nꜣ-n nṯr.pl ntr,yt〈.pl〉 nb.w Pꜣ-w-nḏm
Ich bete (wörtl.: sage) zu Re-Harachte, zu Seth, zu Nephthys und zu den Göttern und Göttinnen, den Herren von Pa-u-nedschem:
IBUBdxwCVUsm9kdtsT4CEL62msQ
sentence id
Pꜣ-w-nḏm in following corpora
Best collocation partners
- Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj, "Re-Harachte" | "Re-Harakhty"
- nṯr.t, "Göttin" | "goddess"
- Nb.t-ḥw.t, "Nephthys" | "Nephthys"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber