mḥ.tj-jꜣb.tj

 Main information

• nordöstlich german translation
• - english translation missing
• adjective: nisbe_adjective_substantive part of speech
• 859286 lemma id
• Murnane/Van Siclen, Boundary Stelae, 92 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢bn⸣ ⸢wsf⸣=[j] [pꜣj] [ꜥnḫ] [jri̯.n]=[j] //[x+9]// [n] [pꜣ] Jtn ⸢pꜣy⸣=j jt(j) r nḥḥ ḏ,t ḥr jw=f mn ḥr wḏ n ⸢jnr⸣ [m] p{w}〈ꜣ〉 ⸢tꜣš⸣ [rs,j-jꜣb,tj] [m-mj,tt] m pꜣ tꜣš mḥ,tj-jꜣb,tj //[x+10]// [n] [Ꜣḫ,t-Jtn]
[Ich] werde [diesen Eid] nicht brechen, [den ich gegenüber] Aton, meinem Vater, für immer und ewig [geschworen habe], sondern er dauert auf einer Stele aus Stein [an der südöstlichen] Grenze fort, [gleichermaßen] an der nordöstlichen Grenze [von Achetaton].
bbawamarna:〈Stele F〉//Stelentext: [x+8]
IBUBdzFQrLm2iEbYv2EuVroLjPU sentence id
jr pꜣ //[9]// [wḏ] [mḥ,tj-jꜣb,tj] [...]
Was die [nordöstliche Stele] betrifft ...
bbawamarna:〈Stele J〉//Stelentext: [8]
IBUBd9afN1NMVEcJt0PCn8tzGEc sentence id
//[17]// jr pꜣ [wḏ] [mḥ,tj-jꜣb,tj] [...]
Was die [nordöstliche Stele] betrifft, ...
bbawamarna:〈Stele R〉//Stelentext: [17]
IBUBd8e2O2sp0km9mhQ041Lk1DI sentence id
⸢jr⸣ [pꜣ] [wḏ] [mḥ,tj-jꜣb,tj] //[17]// n Ꜣḫ,t-Jtn jri̯=j ꜥḥꜥ r rʾ-ꜥ=f ntf pꜣ [wḏ] [mḥ,tj] [n] [Ꜣḫ,t-Jtn] [pꜣj]
Was [die nordöstliche Stele] von Achetaton betrifft, die ich an seiner Grenze aufgestellt habe, sie ist die [nördliche Stele von Achetaton].
bbawamarna:〈Stele S〉//Stelentext: [16]
IBUBdQ47IrO9jEhdlYZ0QirlQto sentence id
jr pꜣ wḏ mḥ,tj-jꜣb,tj //[11]// n Ꜣḫ,t-Jtn jri̯.w=j ⸢ꜥḥꜥ⸣ [r] [rʾ-ꜥ]=[f] [ntf] pꜣ wḏ [mḥ,tj] n Ꜣḫ,t-Jtn ⸢pꜣj⸣
Was die nordöstliche Stele von Achetaton betrifft, die ich [an seiner Grenze] aufgestellt habe, [sie] ist die nördliche Stele von Achetaton.
bbawamarna:〈Stele A〉//Stelentext: [10]
IBUBd8YwYvTDoUUPj7yvvfPlfT8 sentence id

 mḥ.tj-jꜣb.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. wḏ, "Stele" | "stela"
  2. Ꜣḫ.t-Jtn, "Horizont des Aton (Tell el-Amarna)" | "Akhetaten (lit. Horizon-of-Aten, modern Tell el-Amarna)"
  3. tꜣš, "Grenze; Gebiet" | "boundary; border; region"

 Written forms

V22-X1-X1-N21-Z1-R15-D58-X1-X1-N21-Z1: 1 times

𓎔𓏏𓏏𓈅𓏤𓋁𓃀𓏏𓏏𓈅𓏤


V22-X1-Z4-R15-D58-X1-Z1-Z1: 1 times

𓎔𓏏𓏭𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤


V22-X1-Z1-Z1-N21-Z1-R15-D58-X1-Z1-Z1: 1 times

𓎔𓏏𓏤𓏤𓈅𓏤𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤


V22-X1-Z1-R15-X1-Z1-Z1-N21-Z1: 1 times

𓎔𓏏𓏤𓋁𓏏𓏤𓏤𓈅𓏤


V22-X1-X1-N21-Z1-R15-X1-Z4A-D58-N21-Z1: 1 times

𓎔𓏏𓏏𓈅𓏤𓋁𓏏𓏮𓃀𓈅𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy