tꜣš
Main information
• Grenze; Gebiet
german translation
• boundary; border; region
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 169650
lemma id
• Wb 5, 234.15-236.14
bibliographical information
Most relevant occurrences
swsḫ n=k Rꜥw tꜣš=k jw=k ⸢šꜣs⸣ [...] //[19.5]// [⸮_?].du ꜥḥꜥ.tj ḥr wnm n(,j) ⸮R⸢ꜥw⸣? ⸮[s]⸢mꜣ⸣? [...] [s]bj.w tkk(.w) [s]w
Re erweitert für dich deine Grenze(n), indem du durchwan[derst ... ... (zwei Göttinen?)], stehend auf der rechten Seite von R[e], [der tö]tet (?) die Feinde, die ihn angreifen.
IBUBd1rEQPYFmUsrkQl8Gl11CY8
sentence id
//[1.13]// jri̯.n (j)m(,j)-r(ʾ)-sꜣtꜣ sšsꜣ.wj m jꜣw,t.ṱ=f //[1.14]// pr,t zẖꜣ,w n.w Tꜣ-mr(j) //[1.15]// (j)m(,j)-r(ʾ)-nfr,y gsgs wḏꜣ,t //[1.16]// ṯsi̯ wꜣḥ,y n nb=f //[1.17]// nḫb jw.w.pl jwi̯ n mꜣwj //[1.18]// ḥr rn wr n ḥm=f //[1.19]// [s]⸢mn⸣ wḏ,⸢y⸣ ḥr tš,jw n ꜣḫ(,t).pl //[2.1]// ḫwi̯.ꜣw n-sw,t m nꜣy=f mdnw.pl //[2.2]// jri̯ dnw,y(t) n Km,t //[2.3]// zẖꜣ,w-wꜣḥ-ḥtp-nṯr-n-{nꜣ.pl-}nṯr,pl-nb,w.pl //[2.4]// ḏḏ={j} sꜣḥ.pl n kꜣ~wꜣ~wj.pl //[2.5]// (j)m(,j)-r(ʾ)-nfr,y _ kꜣ,y.pl //[2.6]// stꜣ ꜥḥꜥr m nfr,y //[2.7]// gr mꜣꜥ m Tnj Ṯꜣ{w}-wr //[2.8]// mꜣꜥ-ḫrw n Jw~p(,w) //[2.9]// nb{,t} mḥr ḥr jmn,tt Snw,t //[2.10]// nb{,t} jsj n ꜣbḏ(,w) //[2.11]// Jmn-m-jp,t zꜣ n Kꜣ-nḫt //[2.12]// mꜣꜥ-ḫrw n Ṯꜣ{w}-wr
verfaßt vom Vorsteher der (Acker)böden, der in seinem Amt erfahren ist,
dem Samen eines Schreibers von Ägypten,
dem Vorsteher der Halmfrüchte, der das Udjat-Meßgefäß einteilt,
der die Kornfülle/den Ernteertrag für seinen Herrn erhebt,
der die Inseln, die als Neuland dazugekommen sind, auf der Titulatur seiner Majestät (namentlich) fixiert,
der die Grenzsteine auf den Grenzen des Fruchtlandes festsetzt,
der den König mit seinen (Steuer)listen absichert,
der den Kataster Ägyptens aufstellt,
dem Schreiber, der die Gottesopfer für alle Götter einrichtet,
der dem Volk Stiftungs-/Lehnsfelder zuweist,
dem Vorsteher der Halmfrüchte, der die Nahrung [bereitstellt],
der Haufen von Halmfrüchten abliefert (wörtl.: heranschleppt),
dem wahren Bescheidenen (wörtl.: wahrhaften Schweiger) in/aus This im Thinitischen Gau,
dem Gerechtfertigten in/von Achmim,
dem Besitzer einer (Pyramiden)grabanlage im Westen von Senut/Panopolis,
dem Besitzer eines Grabes (Kenotaphs?) in Abydos,
Amenemope, dem Sohn des Kanacht,
dem Gerechtfertigten in/von Abydos;
IBUBdQrbj5Q89UnZu5K1ZV2uonc
sentence id
//[P/C med/W 24= 338]// tm tꜣš.pl=f n gmi̯ jz,t.pl=f sṯ Gbb ꜥ=f jr p,t //[P/C med/W 25= 339]// ꜥ=f jr tꜣ ꜣwi̯=f Mr,y-Rꜥw n Rꜥw ẖrp n=f Mr,y-Rꜥw nṯr.pl ꜥbꜣ n=f Mr,y-Rꜥw wjꜣ nṯr
Seine Grenz(mark)en sind nicht vorhanden, seine Grenzsteine können nicht gefunden werden, während Geb, mit seinem (einem) Arm zum Himmel und seinem (anderen) Arm zur Erde, Merire dem Re überweist, damit Merire für ihn die Götter leite und damit Merire ihm die Gottesbarke kommandiere.
IBUBd0QwTRq950zQvoJCtS2iWBI
sentence id
⸢bn⸣ ⸢wsf⸣=[j] [pꜣj] [ꜥnḫ] [jri̯.n]=[j] //[x+9]// [n] [pꜣ] Jtn ⸢pꜣy⸣=j jt(j) r nḥḥ ḏ,t ḥr jw=f mn ḥr wḏ n ⸢jnr⸣ [m] p{w}〈ꜣ〉 ⸢tꜣš⸣ [rs,j-jꜣb,tj] [m-mj,tt] m pꜣ tꜣš mḥ,tj-jꜣb,tj //[x+10]// [n] [Ꜣḫ,t-Jtn]
[Ich] werde [diesen Eid] nicht brechen, [den ich gegenüber] Aton, meinem Vater, für immer und ewig [geschworen habe], sondern er dauert auf einer Stele aus Stein [an der südöstlichen] Grenze fort, [gleichermaßen] an der nordöstlichen Grenze [von Achetaton].
IBUBdzFQrLm2iEbYv2EuVroLjPU
sentence id
mj,tt n pꜣ ꜥn n ḥḏ rdi̯.n wr-ꜥꜣ-n-Ḫt Ḫ~t~s~r jni̯=tw r Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m-ḏr,t wpw,tj=f //[5]// T~r~t~sb wpw,tj=f Rꜥw-msi̯.w r dbḥ ḥtp,w ḫr ḥm [n] [nswt-bj,tj] [Wsr-MꜢꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw] sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn kꜣ n ḥqꜣ.pl jri̯ tꜣš.pl=f r mri̯.n=f m tꜣ nb
Abschrift der Silbertafel, die der Großfürst von Chatti Hattusilli (III.) bringen ließ zum Pharao LHG durch die Hand seines Boten Tel-tisp und seines Boten Ramose, um Frieden zu erbitten bei der Majestät [des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre], des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Stier der Herrscher, der seine Grenzen nach Belieben festsetzt (wörtl.: machen) in jedem Land.
IBUBd8YcCrDlVUHPmbMbK0Qv4Ic
sentence id
tꜣš in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- Ꜣḫ.t-Jtn, "Horizont des Aton (Tell el-Amarna)" | "Akhetaten (lit. Horizon-of-Aten, modern Tell el-Amarna)"
- wḏ, "Stele" | "stela"
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
Same root as
Written forms
X1-U30-N37-Z9-N21: 6 times
𓏏𓍔𓈙𓏴𓈅
X1-U30-N37-Z9-N21-Z1: 4 times
𓏏𓍔𓈙𓏴𓈅𓏤
X1-U30-G1-N37-Z9-N23-Z1: 3 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓏴𓈇𓏤
X1-U30-G1-N37-Z9-N21: 2 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓏴𓈅
X1-U30-G1-N37-Z9-N23: 2 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓏴𓈇
X1-U30-G1-N37-N23-Z9: 2 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓈇𓏴
X1-U30-N37-Z9: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓏴
X1-U30-N37-Z9-N21-Z2: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓏴𓈅𓏥
X1-U30-G1-N37-N21-Z1: 1 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓈅𓏤
X1-U30-N37-Z9-Y1-Z3: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓏴𓏛𓏪
X1-U30-N37-Z9-Z1: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓏴𓏤
U30-G1-N37-Z9-N21: 1 times
𓍔𓄿𓈙𓏴𓈅
X1-U30-N37-Z9-N21-Z3: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓏴𓈅𓏪
X1-U30-N37-G43-Z9-N21-Z4A: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓅱𓏴𓈅𓏮
X1-U30-G1-N37-Z1-N23: 1 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓏤𓈇
X1-U30-G1-N37-G43-Z9-N23-Z1-Z2: 1 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓅱𓏴𓈇𓏤𓏥
X1-G1-N37-O26-N23-Z1: 1 times
𓏏𓄿𓈙𓉸𓈇𓏤
X1-U30-N37-N23-Z1: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓈇𓏤
X1-U30-N37-N23-Z2: 1 times
𓏏𓍔𓈙𓈇𓏥
X1-U30A-G1-N23-Z9: 1 times
Cannot be displayed in unicode
X1-G1-N37-Z2: 1 times
𓏏𓄿𓈙𓏥
X1-U30-N37-G1-O195A-O195A-O195A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
X1-U30-G1-N37-N23-Z1: 1 times
𓏏𓍔𓄿𓈙𓈇𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 90 times
- MK & SIP: 36 times
- unknown: 13 times
- TIP - Roman times: 6 times
- OK & FIP: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 64 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 44 times
- unknown: 20 times
- Nubia: 16 times
- Western Asia and Europe: 3 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Grenze: 140 times
- Grenze; Gebiet: 6 times
- Gebiet: 2 times
Part of speech
- substantive: 148 times
- substantive_masc: 148 times
- singular: 100 times
- st_absolutus: 78 times
- st_pronominalis: 63 times
- masculine: 62 times
- plural: 48 times
- st_constructus: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber