Kꜣ-n-Km.t
Main information
• Ka-en-Kemet
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 859315
lemma id
• GDG V, 188 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jrp.w //[2.6]// nḏm n Kꜣ.pl-n-Km,t jw=((w)) (ḥr) jṯi̯ bj,t
(Es gibt) süßen Wein von (dem Weingut in Delta namens) Nahrung-Ägyptens/Ka-von-Ägypten,
der (sogar) Honig übertrifft (wörtl.: packt).
IBUBd6kjPkD0YkwDhCyKiM15YjM
sentence id
jrp nḏm n kꜣ-jw-Km,t //[11]// jw=f jtj ḥr bj,t
(Es gibt) süßen Wein von Ka/Nahrung-Ägyptens (ein Weingut im Delta), der (sogar) Honig übertrifft.
IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0
sentence id
Kꜣ-n-Km.t in following corpora
Best collocation partners
- nḏm, "süß; angenehm" | "sweet; pleasing"
- bj.t, "Honig" | "honey"
- jrp, "Wein (Getränk)" | "wine"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- place_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber