Ꜥꜣ-nḫt.ww

 Main information

• Piramesse (Ramsesstadt) german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859318 lemma id
• LÄ V, 128 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

qd n=f ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wꜥ-n bḫn ꜥꜣ-nḫt rn=f
Seine Majestät hat sich eine "Burg" gebaut; Groß-an-Siegen ist ihr Name.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 6.1-6.10: Lob auf Piramesse: [6.1]
IBUBdQZoPuaQgUqXvk70qSyyi4E sentence id
nꜣ rnn.w n ꜥꜣ-nḫṱ m wnḫ.w rꜥ-nb
Die jungen Leute der (Stadt) Groß-an-Siegen (Name für Piramesse) sind täglich im Festgewand;
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.11-3.9: Brief mit Loblied auf Piramesse: [3.2]
IBUBd0CzNn5OdEa5qWW8wjcgmtE sentence id
srm,t nḏm n ꜥꜣ-nḫṱ
(Es gibt) süßer Dattelbrei (oder: süßes Dattelgetränk) von/aus (der Stadt) Groß-an-Siegen (Name von Piramesse);
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.11-3.9: Brief mit Loblied auf Piramesse: [3.5]
IBUBdzlPWzp4CUGnoIUrzCplQl0 sentence id
ḥs.y(t).pl nḏm n ꜥꜣ-nḫṱ m sbꜣ n //[3.8]// Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ
(Es gibt) süße Sängerinnen von (der Stadt) Groß-an-Siegen (Name für Piramesse), aus der Schule (oder: nach der Ausbildung) von Memphis.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.11-3.9: Brief mit Loblied auf Piramesse: [3.7]
IBUBdxldu3BuGUrvvJSFrNI7vQQ sentence id
qd n=f ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wꜥ bḫn ꜥꜣ-nḫt rn=f
Seine Majestät hat sich ein Schloß gebaut; Groß-an-Siegen ist sein Name.
sawlit:pAnastasi II = pBM EA 10243 (Miscellanies)//Rto 1.1-2.5: Lob auf Piramesse: [1.1]
IBUBd8SknNd3QUhRnpenqOZgMQg sentence id

 Ꜥꜣ-nḫt.ww in following corpora

 Best collocation partners

  1. bḫn, "befestigtes Haus; Festung" | "castle; country mansion"
  2. sbꜣ.w, "Lehre" | "teaching"
  3. wnḫ.w, "Kleidung" | "clothing"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy