wnḫ.w

 Main information

• Kleidung german translation
• clothing english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 46990 lemma id
• Wb 1, 324.4; FCD 63 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[j]yi̯.t 〈pw〉 jri̯.n tꜣ 4 Rn(n,wt)t m wnḫ.w
Da kamen die 4 Renenutet-Göttinnen in Kleidern.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [1.5]
IBUBdWXKI3m2C0hDnZYHiYwF27M sentence id
nꜣ rnn.w n ꜥꜣ-nḫṱ m wnḫ.w rꜥ-nb
Die jungen Leute der (Stadt) Groß-an-Siegen (Name für Piramesse) sind täglich im Festgewand;
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 1.11-3.9: Brief mit Loblied auf Piramesse: [3.2]
IBUBd0CzNn5OdEa5qWW8wjcgmtE sentence id
//[6.1]// qbḥ,w mw mnz(ꜣ) 1 ḫꜣ //[6.2]// mrḥ,t nb(.t) wꜥb(.t) 1 ḫꜣ //[6.3]// wnḫ,w nb 1 ḫꜣ //[6.4]// sṯj-ḥꜣb nb 1 ḫꜣ //[6.5]// snṯr wꜥb 1 ḫꜣ //[6.6]// ḫꜣw,t 1 ḫꜣ //[6.7]// ḥtp,t nb(.t) 1 ḫꜣ //[6.8]// ḏsr,t 1 ḫꜣ //[6.9]// ꜥpr,t.pl nb(.wt) 1 ḫꜣ //[6.10]// tʾ-wr nb 1 ḫꜣ //[6.11]// tʾ-jm,j-tꜣ 1 ḫꜣ //[6.12]// tʾ-nbs 1 ḫꜣ //[6.13]// tʾ-nḥr,w 1 ḫꜣ //[6.14]// tʾ-z(j)f 1 ḫꜣ //[6.15]// šꜥ,t 1 ḫꜣ //[6.16]// ḥtp-nswt 1 [ḫꜣ]
Eine Wasserspende: Wasser (im) Mensa-Krug - ein Mal tausend, jedes reine Salböl - ein Mal tausend, jede Kleidung - ein Mal tausend, jedes Festduftöl - ein Mal tausend, reiner Weihrauch - ein Mal tausend, Opferplatte - ein Mal tausend, jedes Opfer - ein Mal tausend, Djeseret-Tisch (zum Opfer anrichten) - ein Mal tausend, jede Aperet-Krüge - ein Mal tausend, jedes Wer-Brot - ein Mal tausend, Imi-ta-Brot - ein Mal tausend, Christusdornfrucht-Brot - ein Mal tausend, Neheru-Brot - ein Mal tausend, Zif-Brot - ein Mal tausend, Schat-Brot - ein Mal tausend, Königsopfer - ein Mal tausend;
bbawgrabinschriften:nördlichen Nischen-Wand//Opferformel mit Opferliste: [6.1]
IBUBd7JsbjibgU4Vurx9CArZDCQ sentence id
wꜥb ḥꜥ,pl=sn šzp wnḫ,w //[5]// ꜥ.du=sn m jꜣ,w n ḫꜥꜥ=k
Die, die ihren Körper reinigen und Kleidung anlegen: Ihre Arme sind in Lobpreis für deinen Aufgang erhoben.
bbawamarna:Westwand//Hymnus: [4]
IBUBd1LtVOmOZUdmnwE2jSnY5es sentence id
jw=j wrḥ.kw m ḥkn sd.kw m wnḫ //11,10// ꜣms=〈j〉 m ꜥ=j m {mj-n-ẖn-jw}〈mjwḥ〉
"Ich bin gesalbt mit Heken-Öl, bekleidet mit einem Wench-Gewand (und) 〈mein〉 Ames-Stab ist in meiner Hand als Ruder!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 11,9
IBUBd5MaMAhMbksLg2m5QrJJNms sentence id

 wnḫ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"
  2. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  3. sd, "gekleidet sein; geschmückt sein" | "to be clothed"

 Same root as

 Written forms

E34-N35-Aa1-V12-Y1-V6: 2 times

𓃹𓈖𓐍𓍼𓏛𓍱


E34-N35-Aa1-G43-V12-S28: 1 times

𓃹𓈖𓐍𓅱𓍼𓋳


E34-N35-Aa1-V12-V6-S28: 1 times

𓃹𓈖𓐍𓍼𓍱𓋳


E34-N35-Aa1-Z7-V12-Z2: 1 times

𓃹𓈖𓐍𓏲𓍼𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy