jsš.tj
Main information
• [Substantiv]
german translation
• -
english translation missing
• substantive
part of speech
• 859367
lemma id
• Leclant, Pepy, P/F-A/N 6
bibliographical information
Most relevant occurrences
jsš,tj.pl=k //[P/F-A/N 7]// ntsn ṯꜣj=sn
Deine ...(?), sie sind es, die nehmen werden.
IBUBd3nQjNBQnUnZoG1XyEmoYIg
sentence id
jsš.tj in following corpora
Best collocation partners
- jntsn, "sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]" | ""
- ṯꜣi̯, "nehmen; fortnehmen; (Kleidung) tragen; eingravieren, einritzen" | "to take; to sieze; to don (clothing)"
- =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber