jntsn
Main information
• sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]
german translation
• -
english translation missing
• pronoun: personal_pronoun
part of speech
• 90090
lemma id
• Wb 2, 356.15-17; EAG § 172; GEG § 64; Schenkel, Einf., 109; ENG § 103
bibliographical information
Most relevant occurrences
ntsn jri̯=sn [swrj] [=k] [...] //[rt. 5]// [p]ꜣ n,tj hrp m pꜣy 〈=f〉 rd.du 2 [...] //[rt. 6]// [n,tj] ḥr sḫsḫ m pḥ,wj 〈=f〉 n,tj ḥr kzi̯[.t] [=f] [...] [m] //[rt. 7]// [pꜣy] 〈=f〉 rmn 2 m nḥb,t.ṱ=f m ḏꜣ,t[.du] [=f] [...] //[rt. 8]// [...] m jw~mꜥ~rʾ=f m mẖt,w=f n,tj mꜣꜥ [...] //[rt. 9]// [m] pꜣy=f wfꜣw ḥnꜥ pꜣ ḏrw,w [...] //[rt. 10]// [m] [tꜣy] [=f] [sp,t] 2 n,tj ḥr mdwi̯.t m šrj=f ⸮__? [...] //[rt. 11]// [m] [tꜣy] [=f] jr[,t] 2 n,tj ḥr ptrj m [...]
Sie sind es, die [dich trinken] werden [… d]u, der eingetaucht ist, in seine beiden Füße […], [… die] eilen, in sein Hinterteil, dass [sich] beugt […], [in] se[in]e zwei Schultern, in seinen Nacken, in [seine] Händ[e], […], in sein $jmr$, in seine Eingeweide, die in Ordnung sind, […], [in] seine Lunge und die Seitengegend, […], [in seine] zwei [Lippen], die reden, in seine Nase … (?) […], [in seine] zwei Augen, die sehen, in [… … …].
IBcCNFoihREOkkjXoTQPpQBDoeI
sentence id
ntsn pw gmm.w [ꜥnḫ]=[tw] [jm]=[s⸮n?]
Sie sind es, von denen festgestellt wird, [daß man von ihnen lebt.]
IBUBd2Wemc4RU0LTuNdwVmjpVjY
sentence id
nṯr.pl nb rḏi̯.t=sn nfr rwḏ m(ḥ)r pn kꜣ,t tn n.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jntsn spd=sn jntsn wꜣš=sn jntsn bꜣ=sn jntsn sḫm=sn //[N/F/E inf 37= 683]// jntsn rḏi̯.w n=sn ḥtp-ḏi̯-nzw jntsn šzp=sn ḥtp.pl+=sn +nṯr.pl jntsn stpp n=sn stp,t.pl=sn jntsn jri̯.w n=sn ꜥꜣb(,t).pl=sn //[N/F/E inf 38= 684]// jntsn jṯi̯=sn wrr,t m-ꜥb psḏ,t.du
Alle Götter, die veranlassen werden, daß diese Pyramide und dieses Werk des Pepi Neferkare gut und dauerhaft sein werden, sie sind es, die effektiv(?) sein werden, sie sind es, die angesehen sein werden, sie sind es, die ba-mächtig sein werden, sie sind es, die mächtig sein werden, sie sind es, denen Königsopfer gegeben werden, sie sind es, die ihre Gottesopfer empfangen werden, sie sind es, für die ihre ausgelösten Fleischstücke ausgelöst werden, sie sind es, für die ihre Spenden bereitet werden, sie {sie} sind es, die die $wrr.t$-Krone unter den beiden Neunheiten nehmen werden.
IBUBd64rWaMqp04xlQWkn13MU5s
sentence id
m=k tw=tw r wšb=f m Jwn,w m ntsn ḏꜣḏꜣ,t [...] jri̯=sn wšb ḥr (j)ḫ,t.wpl
Siehe - man wird ihnen in Heliopolis antworten - denn sie sind die Gerichtsbehörde ... und sie werden hinsichtlich der Angelegenheiten antworten.
IBUBd9jx00hx4kn6lpQLoI8b4es
sentence id
ntsn dd mw,yt
Sie sind es, die Urin geben.
IBcCd6crDH03PkDshnpTz9vjY0E
sentence id
jntsn in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
- jr-jz, "Schiffsmannschaft" | ""
- m-ꜥb, "zusammen mit; in" | "in the company of"
Written forms
N35-X1-S29-N35-Z2: 11 times
𓈖𓏏𓋴𓈖𓏥
G17-N35-X1-S29-N35-Z2: 1 times
𓅓𓈖𓏏𓋴𓈖𓏥
Used hieroglyphs
- N35: 24 times
- X1: 12 times
- S29: 12 times
- Z2: 12 times
- G17: 1 times
Dates
- OK & FIP: 31 times
- NK: 15 times
- MK & SIP: 8 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 35 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 17 times
- unknown: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]: 53 times
- [Selbst. Pron. pl.3.c.]: 1 times
Part of speech
- pronoun: 54 times
- personal_pronoun: 54 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber