Drdny
Main information
• Dardany
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 859550
lemma id
• GDG VI, 85 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n di.w=f jwi̯ wr.pl //[S 4,5]// qn,w jw nb m-j:m=sn ẖr nꜣ ḥtr.pl jw=sn ꜥpr m ḫꜥ,w nb n.w rʾ-ꜥ-ꜥḥꜣ pꜣ wr n J~r~ṯ pn M~s pꜣj //[S 4,6]// wr n Jr~wn pn R~k pꜣ wr n D~dny pn Kškš pꜣj wr n K~r~k~m~š pn Ḫ~r~b //[S 4,7]// nꜣ sn.wpl 〈n〉 pn Ḫt r-ḏr=w dmḏ m b(w) wꜥ jw=⸢sn⸣ [m] 2500 〈n〉 ꜥ-n-ḥtr.pl jwi̯ m ꜥqꜣ={sn} r [tꜣ] [ḫ,t]
[§147] Sodann sandte er (= Muwatalli) viele Große (= Fürsten) aus, wobei jeder von ihnen Pferdegespanne (dabei) hatte und [§148] sie mit allen Kriegswaffen ausgerüstet waren, (nämlich) [§149] den Großen (= Fürst) von Arzawa, den von Masa, den Großen (= Fürst) von Arwanna, [§150] den von Lukku, den Großen von Dardany, den von Keschkesch; [§151] den Großen von Karkemisch (und) den von Aleppo (und) [§152] alle Brüder (= Verbündeten) des (Fürsten) von Chatti (= Muwatalli), die an einem Ort vereinigt waren, [§153] wobei ⸢sie⸣ (zusammen) 2500 Pferdegespanne waren, die geradewegs zur [Flamme] (= Ramses II.) kamen.
IBUBd5Z0j4fkgEVOjnslDAFKMok
sentence id
//[1]// [M~r~y~n] n.w Dr~dn~y
[Beischrift über den Gefangenen hinter dem 3. Prinzen der 1. Reihe von unten]
[§80] (Das sind) Mariannu(-Krieger) von Dardanu.
IBUBd326UWVO6kKMvleuvvJIDGw
sentence id
//[13]// pꜣ tꜣ n Ḫt [...] [m]-mj,tt pꜣ J~r~ṯw D~r~dny pꜣ Kš~kš nꜣ M~s nꜣ P~d~s pꜣ Jr~[wn~n] [pꜣ] //[14]// [Q]~r~q~š R~k [...] J~k~r~ṯ Qdj pꜣ tꜣ n N~gs r-ḏr=f Mw~š~nṯ Qdš
[§43] Das gesamte Land Chatti ... ebenso wie Arzawa, [§44] Dardana, Keschkesch, Masa, [§45] Pidasa, Ar[wanna, Q]arkischa, Lukku, [§46] ..., Ugarit, [§47] Qedi, das gesamte Land Nuhasse, Muschnatu und Qadesch.
IBUBd5SPzPJnq0AThioqWj12o5I
sentence id
pꜣ tꜣ n Ḫt jwi̯ r-ḏr=f pꜣ Nh~r~n m-[mj],tt [...] D~r~dny pꜣ //[14]// [...] [nꜣ] P~d~s ⸢pꜣ⸣ Jr~wn~n pꜣ Q~r~q~š R~k Q~ḏ~w~dn K~r~k~mš J~k~r~ṯ Qdj pꜣ tꜣ [n] [N~g]s r-ḏr=f Mw~š~n[ṯ] Qdš
[§43] Das gesamte Land Chatti und Naharina war gekommen, ebenso ..., [§44] Dardana, ..., [§45] Pidasa, Arwanna, Qarkischa, Lukka, [§46] Kizzuwatna, Karkemisch, Ugarit, [§47] Qedi, das gesamte Land Nuhasse, Muschna[tu] und Qadesch.
IBUBdWPTeoXoWU5GvXTPdiqJQmM
sentence id
//[1]// [...] nswt-bj,tj [Wsr-Mꜣꜥ,t]-Rꜥw-[stp.n-Rꜥw] [...] [jri̯.n]=[f] m pꜣ [tꜣ] n Ḫt N~h~r~n [...] [m] P~d~s m pꜣ D~[r~d~n]~y m pꜣ tꜣ n M~s //[2]// [...] ḥnꜥ Rw~kꜣ [...] [Qd]š m pꜣ tꜣ n J~k~r~ṯ M~š~n~[ṯ]
[§1] ... des Königs von OÄ und UÄ [Usermaat]re-[setepenre], ... [§2] [den er] im [Land] Chatti, Naharina, ... [§3] [in] Pidasa, in Dardani, [§4] im Land Masa, ... und Lukku, [§5] ... [Qade]sch, [§6] im Land Ugarit und Muschn[atu] [errungen hat].
IBUBdzLEgIXqhkkFiu0VQEYyx6w
sentence id
Drdny in following corpora
Best collocation partners
- pꜣ-n, "der des [Possesivpräfix sg.m.]" | ""
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
- Rk, "Lukku" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 13 times
- place_name: 13 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber