zp-ẖz
Main information
• Schlechtes
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 859569
lemma id
• KRI II, 60.6-10
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫr ptr //[S 6,6]// jri̯.y=tn sp-ẖs dmḏ m b(w) wꜥ
[§186] Aber seht, ihr tatet eine elende Tat, vereinigt an einem Ort.
IBUBdWpoPyaeqU17jklWnfdCaS4
sentence id
[ḫr] [ptr] [jri̯]=tn sp-ẖs dmḏ m [b(w)] [wꜥ]
[§186] [Aber seht], ihr [tatet] eine elende Tat, vereinigt an [einem Ort].
IBUBd4nBnXZ1j0D2kpkaXFi8HXI
sentence id
ḫr ptr jri̯=tn sp-[ẖ]s dmḏ m bw wꜥ
[§186] Aber seht, ihr tatet eine [ele]nde Tat, vereinigt an einem Ort.
IBUBd3hTWbWyWkTNmZrBJoFpkAQ
sentence id
ḫr ptr jri̯=tn ⸢sp⸣-ẖs dmḏ m b(w) wꜥ
[§186] Aber seht, ihr tatet eine elende ⸢Tat⸣, vereinigt an einem Ort.
IBUBdzQJoSJ28Ev6lzqzcJZRpm4
sentence id
zp-ẖz in following corpora
Best collocation partners
- ptr, "siehe!; [Interjektion]" | "behold!"
- dmḏ, "zusammenfügen; (sich) vereinigen; vereinigt sein; zusammentreffen" | "to (re)assemble; to be (re)assemled"
- bw, "Ort; Stelle" | "place"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber