sḥḏ-tꜣ-nb-m-ḫꜥ.w=f

 Main information

• der jedes Land bei seinem Aufgang erleuchtet german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 859613 lemma id
• LGG VI, 483 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3]// ḥtp-ḏi̯ nzw ⸢pꜣ⸣ Jtn ꜥnḫ ⸢sḥḏ⸣-tꜣ-nb-m-ḫꜥꜥ≡f
Ein Opfer, das der König und der lebende Aton geben, der jedes Land bei seinem Aufgang erleuchtet.
bbawamarna:linker Türpfosten//Opferformeln: [3]
IBUBdQFNqkKPE0wkppq5FIJVeRU sentence id

 sḥḏ-tꜣ-nb-m-ḫꜥ.w=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jtn, "Aton" | "Aten"
  2. ḥtp-ḏi̯, "Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]" | "an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)"
  3. nswt, "König von Oberägypten; König; König (Thronname der Königstitulatur)" | "king; king of Upper Egypt"

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy