Ḫꜥ-m-Mꜣꜥ.t
Main information
• Cha-em-Maat (Schiff)
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 859728
lemma id
• Jones, Naut. Titles, 237 (33)
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥpr.n=j wjꜣ Ḫꜥ-m-mꜣꜥ,t nb-Ꜣbḏw m snt,y //[G,20]// smn=(j) ḫꜥ,w.pl=f nfr.w wḏꜣ=f r ⸮W?-Pqr
I equipped the barque Kha-em-maat of the Lord of Abydos with a cabin, and affixed his beautiful regalia, so that he might proceed to the district (?) of Peqer.
IBUBd9hhuItOn0Wbl3FG7DNjvGo
sentence id
Ḫꜥ-m-Mꜣꜥ.t in following corpora
Best collocation partners
- snṯ.y, "Kajüte (auf dem Boot)" | "deckhouse; cabin (of a divine bark)"
- W-Pqr, "Gebiet von Peqer" | ""
- ḫꜥ.w, "Geräte (allg.); Waffen; Grabausstattung" | "equipment (weapons, tackle, for the tomb); implements (gen.)"
Written forms
G17-N28-Aa11v-X1-H6: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- G17: 1 times
- N28: 1 times
- Aa11v: 1 times
- X1: 1 times
- H6: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Cha-em-Maat (Schiff): 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- artifact_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber