Jns

 Main information

• Alzi german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 859787 lemma id
• Edel, in: Fs Brunner, 94 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ptr pꜣ wr ẖs n Ḫt jwi̯ ḥnꜥ ḫꜣs,t.pl qn,w.pl n,tj ḥnꜥ=f jni̯.n=f m-dj=f [m] //[13]// nḫt.t[pl] [...] pꜣ tꜣ n Dr~[d~n]~y [pꜣ] tꜣ n N~h~[r~n] [pꜣ] K~š~k~š nꜣ Mꜣ~[s] [nꜣ] [P~dꜣ]~s pꜣ tꜣ n Q~r~q~š ḥnꜥ R~k pꜣ tꜣ n K~r~k~m~š pꜣ [tꜣ] [n] //[14]// J~r~ṯ pꜣ tꜣ n J~[k]~r~ṯ [pꜣ] [Jr~wn] pꜣ tꜣ [n] Jn~s M~š~nṯ Qdš Ḫ~r~[b] pꜣ tꜣ n Qdw r-ḏr=f
"Siehe, der elende Große (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländern, die bei ihm sind, nachdem er sie [als] Krieger mit sich gebracht hatte [§42], [§43] (nämlich) das Land Da[rda]ny, [das] Land Naha[rina], [§44] Kaschkasch, Masa, Pidasa, [§45] das Land Qarkasch und Lukku, das Land Karkemisch, [§46] das [Land] Arzawa, das Land U[ga]rit, [Arwanna] [§47], das Land Inesa, Muschnatu (und) Qadesch, [§48] Alep[po] (und) das ganze Land Qady.
bbawramessiden:〈Ostturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (L1): [12]
IBUBd52daWG8W0wOkfquNZybDWs sentence id
ptr pꜣ wr ẖs n Ḫt jwi̯ ḥnꜥ ḫꜣs,[t].pl qn,w.pl n,tj ḥnꜥ=f jni̯.n=f m-dj=f m nḫt.tpl [...] [pꜣ] [tꜣ] //[11]// n Dr~d~n~y pꜣ tꜣ n N~h~r~n pꜣ K~š~[k]~š nꜣ Mꜣ~s [P~dꜣ~s] [pꜣ] [tꜣ] [n] [Q]~r~q~š ḥnꜥ R~k pꜣ tꜣ n K~r~k~m~š pꜣ tꜣ n J~r~ṯ pꜣ tꜣ n J~k~r~ṯ pꜣ Jr~wn pꜣ [tꜣ] [n] [Jn~s] //[12]// M~š~nṯ Qdš Ḫ~r~b pꜣ tꜣ n Qdw r-ḏr=f
"Siehe, der elende Große (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländ[er]n, die bei ihm sind, nachdem er sie als Krieger mit sich gebracht hatte [§42], [§43] (nämlich) [das Land] Dardany, das Land Naharina, [§44] Kasch[ka]sch, Masa (und) Pidasa, [§45] [das Land Qa]rkasch und Lukku, das Land Karkemisch, [§46] das Land Arzawa, das Land Ugarit, Arwanna [§47], das [Land Alzi], Muschnatu (und) Qadesch, [§48] Aleppo (und) das ganze Land Qady.
bbawramessiden:Ostwand und Südwand (Aussen)//Qadesch-Schlacht Bulletin (L2): [10]
IBUBd9EhQlseo0oMqJwHyubpQ6k sentence id

 Jns in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
  2. tꜣ, "Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Ägypten; Erdreich (stofflich); Ackerboden; bebaubares Land; [ein Flächenmaß]" | ""
  3. Kškš, "Keschkesch" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy