Twt-ꜥnḫ-Jtn
Main information
• Tut-anch-Aton
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: kings_name
part of speech
• 859796
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XVIII 12
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[über dem König]// //[3]// nb-tꜣ.du Nb-⸢ḫpr,pl⸣-Rꜥw //[4]// nb-ḫꜥ.pl [Twt-ꜥnḫ]-Jtn //[5]// ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
Der Herr der Beiden Länder, Neb-cheperu-Re, Herr der Kronen, [Tutanch]aton, dem Leben ewiglich gegeben ist.
IBUBd3eNhMgO20DDqpHhcX9DM38
sentence id
Twt-ꜥnḫ-Jtn in following corpora
Best collocation partners
- Nb-ḫpr.w-Rꜥw, "[Thronname Tutanchamuns]" | "Nebkheperure (throne name of Tutankhamun)"
- nb-ḫꜥ.w, "Herr der Kronen (König)" | "lord of crowns"
- nb-Tꜣ.wj, "Herr der Beiden Länder (Könige)" | "lord of the two lands"
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- kings_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber