tm.w-wnn

 Main information

• Nichtexistierende german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 859854 lemma id
• WbZ: DZA 31091700 bibliographical information

 Most relevant occurrences

bw,t=f m tm,w,pl-wnn
Sein Abscheu sind die Nichtexistenten.
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [6,1]
IBUBdQ05Y24YkUeBiH4Q12rATlQ sentence id
ꜥwn,w m tm-wnn,t
Der Betrüger ist ein Nichtexistenter.
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [11,5]
IBUBdQMLfET7d0kGtZSPMZSutIA sentence id

 tm.w-wnn in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥwn.w, "Betrüger" | "plunderer"
  2. bw.t, "Abscheu; Frevel" | "abomination"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy