mnꜥ.t-ꜥꜣ.t-n.t-ḥm.t-nswt-wr.t-Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj-ꜥnḫ.tj-ḏ.t-nḥḥ
Main information
• große Amme der großen königlichen Gemahlin Nefer-neferu-Aton-Nofretete, die ewig lebt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 859923
lemma id
• Davies, Amarna VI, pl. 1
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[vor Ti]// //[A.4]// ḥz,yt-n-nṯr-nfr //[A.4-5]// mnꜥ,t-ꜥꜣ,t-n-ḥm,t-nzw-wr,t-Nfr-nfr,pl-Jtn-Nfr,t-jy,tj-ꜥnḫ.(t)-ḏ,t-nḥḥ //[A.5]// ḫkr,t-nzw Tjy
Die Gelobte des vollkommenen Gottes, die große Amme der großen königlichen Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig, der Königsschmuck Ti.
IBUBd9utChQkIUlnrFvNGqKkoHA
sentence id
mnꜥ.t-ꜥꜣ.t-n.t-ḥm.t-nswt-wr.t-Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj-ꜥnḫ.tj-ḏ.t-nḥḥ in following corpora
Best collocation partners
- ḥz.yt-n.t-nṯr-nfr, "Gelobte des vollkommenen Gottes" | ""
- Tjy, "Teje" | ""
- ẖkr.t-nswt, "Schmuck des Königs" | "ornament of the king"
Written forms
Y5-N35-D36-X1-D27-O29-X1-N35-M23-N41-X1-G36-X1-X1-N35-N5-M17-F35-F35-F35-F35-F35-X1-Z4A-M18-U33-B39-S34-I10-X1-N17-V28-N5-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- große Amme der großen königlichen Gemahlin Nefer-neferu-Aton-Nofretete, die ewig lebt: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber