nb-nḫt.w-nb

 Main information

• Herr aller Stärke german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_king part of speech
• 859970 lemma id
• Davies, Amarna I, pl. 38 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// jꜣ,w n=k ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-⸢nḫt⸣-nb{t} nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ pꜣ šrj nfr n pꜣ Jtn ꜥnḫ
Lobpreis dir, o der von der Maat lebt, Herr aller Stärke, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, vollkommenes Kind des lebenden Aton.
bbawamarna:Südwand//Westseite: Lobpreis an König: [1]
IBUBd0vq5LMjTkL8ooA6pC2Aouo sentence id

 nb-nḫt.w-nb in following corpora

 Best collocation partners

  1. šrj, "Kind; Sohn; Knabe" | "child; son; lad"
  2. ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t, "der von der Maat lebt" | ""
  3. Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw, "[Thronname Amenophis' IV.]" | ""

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy