nꜣw
Main information
• [Schlange]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 860025
lemma id
• Jéquier, Pepi II, N 1055+58
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏr,t=j tn jwi̯.t ḥr=k nꜣw jwi̯.t ḥr=k 〈m〉 Mꜣfd,t ḥr,t-jb-ḥw,t-ꜥnḫ j:ḥwi̯=s [ṯw] [jr] [ḥr]=[k] [...] [j:ḫr]=k m [ḥ]s=[k] [zbn]=[k] [m] [wzš],t=k
Diese meine Hand, die über dich kommt, $nꜣw$-Schlange, die über dich 〈als〉 (die der) Mafdet, die im Lebenshaus ist, kommt - sie schlägt [dich in dein Gesicht ..., so dass] du in [deinen] ⸢Kot⸣ [fällst und in] deinen ⸢Urin⸣ [gleitest].
IBUBd9VD9DfO90qXnpkibVjJnvk
sentence id
nꜣw in following corpora
Best collocation partners
- ḥr.jt-jb-ḥw.t-ꜥnḫ, "die inmitten des Lebenshauses ist" | ""
- Mꜣfd.t, "Mafdet (löwenköpfige Schlange; von Göttinnen)" | "Mafdet (a lion-headed snake)"
- wzš.t, "Harn" | "urine"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber