nswt-nṯr.w-nb.w
Main information
• König aller Götter
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 860036
lemma id
• LGG IV, 336 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ms jn,w n wdḥ,w.pl //[2]// n jtj=f Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl-nb.pl //[3]// jn nswt nb-Tꜣ,wj nb-jri̯,t-jḫ,t m //[4]// ḥꜣq.n ḫpš=f qn //[5]// nb-Tꜣ,wj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw //[6]// nb-ḫꜥ,w Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯.y-Jmn //[7]// di ꜥnḫ mj Rꜥw //[8]// sꜥꜣ.n Jmn pḥ,tj=f
[Beischrift über König und den Metall-Gefäßen]
[§92] Vorführen der Metallgefäß-Tribute für seinen Vater Amun-Re, den König aller Götter, durch den König, Herrn Beider Länder, Herrn des Rituals als das, was sein starkes Sichelschwert/Arm erbeutet hatte, Herrn Beider Länder Usermaatre-setepenre, Herrn der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist wie Re, dessen Stärke Amun vergrößert hat.
IBUBd3l3rPY9b0xMob4MJtiWp3o
sentence id
nswt-nṯr.w-nb.w in following corpora
Best collocation partners
- wdḥ.w, "Opferkrug" | "offering jug"
- ḫpš, "Sichelschwert" | "scimitar; battle ax"
- nb-jr.t-jḫ.t, "Herr des Rituals" | "lord of the ritual"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- König aller Götter: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber