jm.j-rʾ-jḥ.w-wr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w

 Main information

• Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 860215 lemma id
• LEM 102.3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1,1]// [ḥꜣ,t-ꜥ-m] [sbꜣ,yt] [šꜥ,wt] [jri̯] [n] [zẖꜣ,w-nsw] [(j)m(,j)-r(ʾ)-jḥ,pl-wr-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr,pl] [Nb-mꜣꜥ,t-Rꜥ-nḫt,ṱ] n ẖr,j-ꜥ=f zẖꜣ,w Wn-m-ḏi̯≡j-Jmn [...]
[Beginn der Brieflehre, die der königliche Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther, Nebmare-nachti], seinem Assistenten, dem Schreiber Wenemdiamun anfertigte.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 1,1: Buchtitel: [1,1]
IBUBdxmBlewY1U0dj6qVw6fA64M sentence id
zẖꜣ,w-nsw (j)m(,j)-r(ʾ)-jḥ,pl-wr-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr,pl Nb-mꜣꜥ,t-Rꜥ-nḫt(,ṱ)
(An) den königlichen Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther, Nebmare-nachti:
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 10,10-11,7: Ein Landsitz für den Lehrer: [10,10]
IBUBd57Fj8MMEUMQhwpeAXTvDBA sentence id
//[Vso. 1]// zẖꜣ,w-[nsw] (j)m(,j)-r(ʾ)-jḥ,pl-wr-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr,pl Nb-mꜣꜥ,t-Rꜥ-nḫt,ṱ
(An den) [Königlichen] Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther, Nebmare-nachti:
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//Vso. 1-11: Brief mit Wünschen für Nebmare-nachti: [Vso. 1]
IBUBdw1NorSMuU64m9LUdTLZwOE sentence id
zẖꜣ,w-nsw (j)m(,j)-r(ʾ)-jḥ,pl-wr-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr,pl
Der Königliche Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.): Titel des Adressaten: [1,1]
IBUBdykWBQ2Wc0J0rcnPZ27y0kU sentence id
//[3,3]// [...] zẖꜣ,w-nsw (j)m(,j)-r(ʾ)-jḥ,pl-wr-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr,pl Nb-mꜣꜥ,t-Rꜥ-nḫt,ṱ //[3,4]// ḏd n zẖꜣ,w Wn-m-ḏi̯≡j-Jmn
Es ist der königliche Schreiber und Obervorsteher der Rinder des Amunrasonther, Nebmare-nachti, der dem Schreiber Wenemdiamun mitteilt:
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 3,3-4,2: Der faule Schreiber ist wie ein nutzloses Tier: [3,3]
IBUBdzJfD96QD0C0oD9irM8XzzY sentence id

 jm.j-rʾ-jḥ.w-wr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nb-mꜣꜥ.t-Rꜥw-nḫt.w, "Neb-maat-Re-nachtu" | "Neb-maat-Re-nachtu"
  2. zẖꜣ.w-nswt, "Schreiber des Königs" | "scribe of the king"
  3. ẖr.j-ꜥ, "Gehilfe" | "assistant"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy