nb.w-mꜣꜥ.t
 Main information
• Herren der Wahrheit
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 860262
lemma id
• LGG III, 810 f.
bibliographical information
 Most relevant occurrences
mj ḫru̯=tw jw=j ꜥq.kwj m-bꜣḥ nb,w,pl〈-mꜣꜥ,t〉 pri̯=k 〈m〉 mꜣꜥ-ḫrw
"Komm", sagt man, wenn ich vor die Herren 〈der Wahrheit〉 trete, "damit du gerechtfertigt hervorkommst!"
IBUBdyv9SudPgEqgsUJwxRP4WSw
sentence id
 nb.w-mꜣꜥ.t in following corpora
 Best collocation partners
- ḫru̯, "sagen" | "to say; to tell"
- mj, "komm!; kommt!" | "come!"
- ꜥq, "eintreten; betreten; (etwas) hineinführen; untergehen (von den Gestirnen)" | "to enter; to have entrée; to usher (someone) in; to set (of sun)"
 Dates
 Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
 Co-textual translations
- Herren der Wahrheit: 1 times
 Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber