ẖnt-wr

 Main information

• [Personenbezeichnung] german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 860310 lemma id
• Schenkel, Memphis, Herakleopolis, Theben, 235 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸮ẖn,t-wr? ẖr šns 〈ḏw〉j,w pri̯.w ḥr z(ꜣ)t ḥr drp //[9]// jm n twt=(j) m-ẖr,t-hrw n.t rꜥ(w)-nb
and while Khenet-wer (?) is holding the $šns$-bread and the $ḏwjw$-vessels, going out and libating and offering drinks from it to my statue in the course of every day.
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (BM EA 1164)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (BM EA 1164)〉: [8]
IBUBd7xDThH9OUD1kAqlLQrIAl8 sentence id

 ẖnt-wr in following corpora

 Best collocation partners

  1. drp, "beschenken; speisen; opfern" | "to offer; to feed; to present"
  2. zꜣṯ, "ausgießen; libieren" | "to pour out; to make a libation"
  3. m-ẖr.t-hrw, "täglich" | "daily"

 Written forms

F26-D20-X1-G36: 1 times

𓄚𓂊𓏏𓅨


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy