dmꜣꜥ

 Main information

• [unklar] german translation
• - english translation missing
• undefined part of speech
• 860559 lemma id
• Wb 5, 453.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

di̯.n n=k Ḏḥw,tj nṯr.pl ẖr=k ḏꜣi̯.w mꜣꜥ.w m dḏꜣ m dmꜣꜥ
Thot hat dir die Götter unter dich plaziert, übergesetzt und geleitet im/als(?) $d-ḏꜣ$ und im/als(?) $d-mꜣꜥ$.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 600: [N/F/E inf 22 = 668]
IBUBdxNNlrSFCUdfqdnkq9v4uAM sentence id

 dmꜣꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. dḏꜣ, "[unklar]" | ""
  2. mꜣꜥ, "richtig sein; richtig machen; opfern; darbringen; führen; leiten" | ""
  3. ḏꜣi̯, "überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach)" | "to cross (a body of water); to ferry"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy