pẖr-šw.t
Main information
• Mittagsstunde
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 860585
lemma id
• Wb 4, 432.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
jrw.ḫr=k mj,tt nn jw wnw,t 6 n,t grḥ //[23,11]// jw wnw,t 8.t n,t hrw rdi̯.t ꜥꜣpp r sḏ,t pgꜣjs ḥr=f ꜥšꜣ sp-2 m ḥꜣ,t wnw,t nb.t n,t hrw nfr,yt-r pẖr-šw,t
Du sollst dies genauso zur sechsten Nachtstunde (und) zur achten Tagesstunde machen, Apophis ins Feuer werfen (und) auf ihn möglichst oft spucken zu Beginn jeder Stunde des Tages bis zur Mittagsstunde ("Wendung des Schattens")!
IBUBdWPQqAFztUnRpaF5R2WPeB4
sentence id
pẖr-šw.t in following corpora
Best collocation partners
- wnw.t, "Stunde" | "hour"
- nfr.yt-r, "bis zu (lok.); bis (temp.)" | ""
- psg, "speien; anspucken" | "to spit on; to spit at"
Written forms
D21-D21-D54-S36-X1-Z1: 1 times
𓂋𓂋𓂻𓋼𓏏𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber