m-dj
Main information
• [Genitiv]
german translation
• -
english translation missing
• particle
part of speech
• 860665
lemma id
• Borghouts, SAK 8, 1980, 65 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jḫ pꜣ sḫr{.pl} n,tj jri̯.y=st //[4.10]// ḥr-ꜥ
Auf welche Weise ist jetzt zu handeln?
IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM
sentence id
ḏi̯=j jni̯.tw=w //[59/5.3]// m snnj n sd r pꜣ [n,tj] pꜣy=j nb [jm] [ḥ]n[ꜥ] nꜣ ktḫ.pl rn.pl n //[60/5.4]// hrw.pl n,tj sš pꜣ ḫtm n Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[61/5.5]// n,tj 〈m〉 [Ṯ]k[w] [...]
Ich habe veranlasst, dass sie (d.h. ihre Namen) gebracht werden auf einer tabellarischen (?) Abschrift
zu dem Ort, [an dem] mein Herr ist, [zu]sam[men] mit den weiteren Namen
der Tage, an denen die Festung von 𓍹Merenptah-hetep-her-Maat𓍺 - er (= Merenptah) lebe, sei heil und gesund - passiert worden ist,
welche 〈in〉 [Tj]ek[u] liegt [... ... ...].
IBUBdzdnCAVNb0aWoFEF0SqF2r4
sentence id
m-dj in following corpora
Best collocation partners
- sd, "Abschnitt (eines Briefes)" | "section; column (of a text)"
- Mr-n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t, "Merenptah-hetep-her-Maat" | "Merenptah-hetep-her-Maat"
- Ṯkw, "Tjeku" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber