ḫtm.w-nṯr-n-Ꜣbḏ.w
Main information
• Gottessiegler von Abydos
german translation
• God's sealer of Abydos
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 860737
lemma id
• Ward, Titles, no. 1481
bibliographical information
Most relevant occurrences
di̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl //[A.2]// ḫ,t.pl nb.t nfr.t wꜥb(.t) ꜥnḫ.t nṯr jm n kꜣ n ḫtm,w-nṯr-n-ꜣbḏ,w //[A.3]// Wnm,j jri̯.n wꜥb n ꜣbḏ,w Jd,j jri̯.n wꜥb-n-ꜣbḏw Nḫt,j //[A.4]// msi̯.n nb,t-pr sn,pl-ꜥnḫ nb(,t)-jmꜣḫ
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und allen schönen und reinen Sachen, wovon ein Gott lebt, für den Ka des Gottessieglers von Abydos, Wenemi, den der Wab-Priester von Abydos, Idi, gezeugt hat, den der Wab-Priester von Abydos, Nechti, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Senu-anch, die Herrin der Versorgtheit, geboren hat.
IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY
sentence id
//[B.1]// ḫtm(,w)-nṯr-n-ꜣbḏ,w Wnm,j mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Der Gottessiegler von Abydos, Wenemi, der Gerechtfertigte, er sagt:
IBUBd3rWBWNZ20jIvZS9j9lGnls
sentence id
//[E]// [...] [ḫtm,w-nṯr]-n-ꜣbḏ,w Wnm,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
[..., der Gottessiegler] von Abydos, Wenemi, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit.
IBUBd4bPr3pCLkwxs52QW9VLxGY
sentence id
di̯=f pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ(.pl) ꜣpd.pl n kꜣ n //[A.2]// ḫtm,w-nṯr-n-ꜣbḏ,w Wnm,j nb-jmꜣḫ jri̯.n wꜥb-n-ꜣbḏ,w Jd,j mꜣ〈ꜥ〉-ḫrw //[A.3]// msi̯.n nb(,t)-pr Sn,pl-ꜥnḫ mꜣ〈ꜥ,t〉-ḫrw
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel für den Ka des Gottessieglers von Abydos, Wenemi, Herr der Versorgtheit, den der Wab-Priester von Abydos, Idi, der Gerechtfertigte, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Senuanch, die Gerechtfertigte, geboren hat.
IBUBd5h3vfqkGkDSmuQhdW9kmvM
sentence id
//[B.1]// ḫtm,w-nṯr-n-ꜣbḏ,w Wnm,j mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Der Gottessiegler von Abydos, Wenemi, der Gerechtfertigte, er sagt:
IBUBd6c9UQb38k3fgHH9CwGuuyw
sentence id
ḫtm.w-nṯr-n-Ꜣbḏ.w in following corpora
Best collocation partners
- wꜥb-n-Ꜣbḏ.w, "Wab-Priester von Abydos" | ""
- Jdj, "Idi" | "Idi"
- nb.t-pr, "Hausherrin" | "mistress of the house"
Written forms
R8-S20-N35-U23-D58-N26-O49: 2 times
𓊹𓋩𓈖𓍋𓃀𓈋𓊖
R8-S19-N35-U23-D58-N26: 1 times
𓊹𓋨𓈖𓍋𓃀𓈋
R8-S20-N35-U23-N26-D58: 1 times
𓊹𓋩𓈖𓍋𓈋𓃀
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Gottessiegler von Abydos: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 5 times
- title: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber