Ḥr.w-mr.tj-m-Jꜣ.t-pgꜣ
Main information
• Harmerti in Iat-pega
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 860776
lemma id
• LGG V, 261
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫft ḏꜣi̯ dp r sḫr ḫft.〈pl〉 //[26,7]// n,w Rꜥw ḫft〈.pl〉 nb n,w Ḥr-mr,tj-m-jꜣ,t-pgꜣ
(Sie ist zu rezitieren), wenn die (Sonnen)-Barke (den Himmel) überquert, (sowie) zum Niederwerfen der Feinde des Re (und) aller Feinde des 'Harmerti in Jat-Pega'.
IBUBd7yCjhbTfUJGjA43boRXO8M
sentence id
Ḥr.w-mr.tj-m-Jꜣ.t-pgꜣ in following corpora
Best collocation partners
- dp.t, "Schiff (allg.)" | "boat (gen.)"
- ḫft.j, "Feind" | "enemy"
- sḫr, "fällen; niederwerfen" | "to overthrow; to cast down"
Written forms
F18-D21-G7-N36-D12-D12-G7-G17-N30-X1-Z1-Q3-W11-G1-H19-Z5A-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Harmerti in Iat-pega: 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber