zẖꜣ.w-n-ḫnr.t-n.t-sḏm

 Main information

• Schreiber des Verhörgefängnisses german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 860868 lemma id
• Ward, Titles, no. 1413 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯ (w)j ḥm=f m zẖꜣ(,w)-n(,j)-ḫnr,t-n(,j)-sḏm
His majesty appointed me as scribe of the prison of trial.
sawlit:Stele des Sa-Montu (BM EA 828)//〈Stele des Sa-Montu (BM EA 828)〉: [A.6]
IBUBd9rXol18fkO2vBpZI38g86E sentence id

 zẖꜣ.w-n-ḫnr.t-n.t-sḏm in following corpora

 Best collocation partners

  1. wj, "ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]" | "I; me (depen. pron., 1st per. sing.)"
  2. ḥm, "Majestät" | "majesty (of the king, of a god)"
  3. rḏi̯, "geben; veranlassen" | ""

 Written forms

Y3-A1-N35-U31-X1-O1-N35-F21-A1: 1 times

𓏞𓀀𓈖𓍕𓏏𓉐𓈖𓄔𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy