Jy-šrj
Main information
• Iy-scheri
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: person_name
part of speech
• 860902
lemma id
• Helck, Texte der 2. Zwischenzeit, 68
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Z.5]// wnn tꜣy=j jꜣw,t ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb jy.t n=(j) m jꜣw,t n(,j.t) jt=j ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb Jy-mr(,w) [jy.t] n=(j) [m] [jꜣw,t] n(,j.t) pꜣy=j jt m (j)ḫ,t n(,j).t sn=f n(,j) mw[,t]=f [ḥꜣ,tj-ꜥ]-[n]-Nḫb //[Z.6]// Jy-šrj n,tj m ꜣw nn ẖrd.pl=f wnn=s n pꜣ z n(,j) hꜣ(w)=j [zꜣ]-nswt [jm,j-rʾ-gs-pr] Sbk-nḫt m zꜣ n zꜣ jwꜥ,w n zp-2
So wie es mein Amt des Bürgermeisters von Elkab ist,
das zu (mir) gekommen ist als Amt meines Vaters, des Bürgermeisters von Elkab, Ii-meru,
[das] zu (mir) [gekommen] ist [als Amt] meines Vaters aus dem Eigentum seines Bruders seiner Mutter, [des Bürgermeisters von] Elkab, Ai der Jüngere,
welcher verschieden war, ohne dass er Kinder hatte,
so gehört es (=das Amt) (nun) dem Manne aus meiner Verwandschaft, dem Königs[sohn] und [Vorsteher des Verarbeitungsbetriebs], Sobeknacht, als "(von) Sohn zu Sohn, (von) Erbe zu Erbe".
IBUBd6OHEQuqhUUuu3Lxs5zoMiI
sentence id
ḏbꜣ=j n=f st m tꜣy=j jꜣw,t ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb pḥ.t n=j m (j)ḫ,t n(,j).t jṯ=j //[Z.20]// jm,j-rʾ-njw,t ṯꜣ,tj Jy-mr(,w) 〈pḥ〉.t n=f m (j)ḫ,t 〈n(,j).t〉 sn=f n(,j) mw,t=f Jy-šrj n,tj m ꜣw nn ẖrd.pl=f tꜣ jꜣw,t jri̯.t.n 〈n〉={⸢j⸣}〈f〉 jṯ=〈f〉 ṯꜣ,tj Jy m jm,jt-pr rnp,t-zp 1 hꜣw Mri̯-ḥtp-Rꜥ mꜣꜥ-ḫrw
Ich (=Kebsi) werde es ihm (=Sobeknacht) ersetzen mit meinem Amt des Bürgermeisters von Elkab,
das an mich kam aus dem Eigentum meines Vaters, des Stadtvorstehers und Wesirs Ii-meru,
〈das〉 an ihm 〈kam〉 aus dem Eigentum sein〈es〉 Bruders seiner Mutter, Ai der Jüngere,
der verschieden war ohne dass er Kinder hatte,
dieses Amt, für das 〈ihm〉 〈sein〉 Vater, der Wesir Ai, eine Privaturkunde ausgefertigt hatte,
im Regierungsjahr 1 der Zeit des 𓍹Merihotepre𓍺, des Gerechtfertigten.
IBUBd6xQ7iJk6UgprFFPdXYO4ow
sentence id
qj n(,j) jri̯ pꜣ ṯꜣ,tj Jy jm,jt-pr n zꜣ=f ḥr(,j)-ḫꜣy,t n(,j) //[Z.23]// Jmn Jy-šrj rnp,t-zp 1 hꜣw Mri̯-ḥtp-Rꜥ mꜣꜥ-ḫrw
Form, in der der Wesir Ai eine Hausurkunde für seinen Sohn, den Vorsteher des Altars des Amun, Ai der Jüngere, angefertigt hat, im Regierungsjahr 1 zur Zeit des 𓍹Merihotepre𓍺, des Gerechtfertigten.
IBUBdxitrPYyq0PmlugUsE1WU0o
sentence id
gmi̯.n.tw jri̯.n jm,j-rʾ-njw,t ṯꜣ,tj Jy jm,jt-pr m pꜣ ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nḫb n zꜣ=f ḥr(,j)-ḫꜣy,t //[Z.25]// n(,j) Jmn Jy-šrj rnp,t-zp 1 ꜣbd 4 pr,t sw 19 hꜣw Mri̯-ḥtp-Rꜥ mꜣꜥ-ḫrw
Es wurde festgestellt, dass der Stadtvorsteher und Wesir Ai eine Hausurkunde über das (Amt des) Bürgermeisters von Elkab für seinen Sohn, den Obersten des Altars des Amun, Ai der Jüngere, angefertigt hat, im Regierungsjahr 1, Monat 4 der $pr.t$-Zeit, Tag 19, zur Zeit des 𓍹Merihotepre𓍺, des Gerechtfertigten.
IBUBdyHNwioN40QeqEGhi5YYWlw
sentence id
fdq wḏꜣ m zꜣ=j ḥr(,j)-ḫꜣy,t n(,j) Jmn Jy-šrj nn ẖrd.pl=f
Zerstört wurde das Heil in meinem Sohn, dem Obersten des Altars des Amun, Ai der Jüngere, der keine Kinder hat.
IBUBdyzovzloWE5jl9Vgskl164s
sentence id
Jy-šrj in following corpora
Best collocation partners
- Mri̯-ḥtp-Rꜥw, "[Thronname des Ini]" | ""
- ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nḫb, "Bürgermeister von Elkab" | "count of Nekheb"
- ḥr.j-ḫꜣw.t, "Oberster des Altars" | "master of offering tables"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 5 times
- person_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber