ḥtj.t
Main information
• [Teile des Auges]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 861075
lemma id
• Pyr 451c
bibliographical information
Most relevant occurrences
[šzp] [n]=[k] ⸢s(j)⸣ m-ꜥ [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw wḏꜣ.tj mw jm=s wḏꜣ〈.t〉 ṯr(,w)=s jm=s wḏꜣ.tj ḥtj,t.pl=s jm=s wḏꜣ.tj
[Nimm] es [dir] von Pepi Neferkare, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil), und sein Wasser in ihm, indem es (das Auge) heil ist(?) (oder: und sei heil), sein Blut in ihm, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil), seine $ḥtj.t$ in ihm, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil).
IBUBd33xeDkzqkOQocQif8MV0fQ
sentence id
ḥtj.t in following corpora
Best collocation partners
- wḏꜣ, "unversehrt sein" | "to be whole; to be intact"
- ṯr.w, "Rotes (Blut)" | "blood; gore"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Teile des Auges]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber