ḥtj.t

 Main information

• [Teile des Auges] german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 861075 lemma id
• Pyr 451c bibliographical information

 Most relevant occurrences

[šzp] [n]=[k] ⸢s(j)⸣ m-ꜥ [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw wḏꜣ.tj mw jm=s wḏꜣ〈.t〉 ṯr(,w)=s jm=s wḏꜣ.tj ḥtj,t.pl=s jm=s wḏꜣ.tj
[Nimm] es [dir] von Pepi Neferkare, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil), und sein Wasser in ihm, indem es (das Auge) heil ist(?) (oder: und sei heil), sein Blut in ihm, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil), seine $ḥtj.t$ in ihm, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 301: [N/A/E inf 4 = 1055+17]
IBUBd33xeDkzqkOQocQif8MV0fQ sentence id

 ḥtj.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. wḏꜣ, "unversehrt sein" | "to be whole; to be intact"
  2. ṯr.w, "Rotes (Blut)" | "blood; gore"
  3. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy