sd-m-rʾ
Main information
• Umzingelung
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 861227
lemma id
• Wb 4, 364.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢m⸣=⸢k⸣ [...] //[Vs 5]// gwꜣ r Nn-nswt jri̯.n=f sw m sd-m-rʾ!! n rdi̯ pri̯ pr.pl n rdi̯!! ꜥq ꜥq.pl ḥr ꜥḥꜣ mj rꜥw-nb
⸢Siehe⸣, ... belagert (nun) Nen-nesut (= Herakleopolis), indem er sich zum Umzingler (wörtl.: Schwanz-im-Maul) machte, ohne die Herauskommenden im täglichen Kampf heraus (und) die Eintretenden herein zu lassen.
IBUBd2sQkFacFEK1pCkonLDut14
sentence id
sd-m-rʾ in following corpora
Best collocation partners
- gwꜣ, "zusammenziehen; [als Zustand von Personen]; anlegen" | "to pull tight"
- rꜥw-nb, "jeder Tag" | ""
- Nn-nswt, "Herakleopolis" | "Heracleopolis"
Written forms
S29-D46-F33-Aa15-D21-Z1: 1 times
𓋴𓂧𓄢𓐝𓂋𓏤
Used hieroglyphs
- S29: 1 times
- D46: 1 times
- F33: 1 times
- Aa15: 1 times
- D21: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber