Tꜣ-Pqr
Main information
• Ta-Peqer
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 861268
lemma id
• Schenkel, MDAIK 31, 1975, 142
bibliographical information
Most relevant occurrences
njs.[tw]=[k] m šms(,wt) nšm,t m [ḏ]ꜣ(,t)=s //[2]// r Tꜣ-pq(r)
[Du wirst] im Gefolge der Neschmet-Barke bei ihrer Fahrt nach Ta-peqer gerufen.
IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124
sentence id
Tꜣ-Pqr in following corpora
Best collocation partners
- ḏꜣ.t, "Überfahrt" | "crossing"
- šms.wt, "Gefolge" | "following; suite"
- nšm.t, "[heilige Barke des Osiris in Abydos]" | "neshmet-bark (of Osiris)"
Written forms
N16-Z1-N21-Q3-N29-H2-O49: 1 times
𓇾𓏤𓈅𓊪𓈎𓆀𓊖
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber