zmꜣ-Tꜣ.wj

 Main information

• der die Beiden Länder vereinigt german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 861277 lemma id
• LGG VI, 313 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

wbn jr=k Rꜥw ḫꜥi̯ r=k Rꜥw zmꜣ-Tꜣ,du //[60]// sḫm (m) ꜥnḫ
Geh doch auf, Re, erscheine doch, Re, Der die beiden Länder vereinigt, der über Leben verfügt!
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20h: 8. Tagesstunde: [58]
IBUBd9WYUCkBrEiToHJiGmi59Wo sentence id

 zmꜣ-Tꜣ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr, "[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]" | "[emphatic enclitic part.]"
  2. Rꜥw, "Re" | "Re"
  3. wbn, "aufgehen; überquellen" | ""

 Written forms

F36-N16-N16: 1 times

𓄥𓇾𓇾


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy