Ḥn-rq.ww
Main information
• Der die Feinde eilen lässt
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 861286
lemma id
• LGG V, 158
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢s⸣[wḏꜣ]=[k] [sbḫ,t] [dj,nw.t] //[6]// rḏi̯ Ḥn-rq(,j).pl ṯꜣw r fnd={nb}〈k〉
[Du] gehst [durch die fünfte Pforte] und 'Der die Feinde eilen lässt(?)' gibt Luft an deine Nase.
IBUBdQ5NSIOt2Ug9o3aDlIhnqU4
sentence id
Ḥn-rq.ww in following corpora
Best collocation partners
- dj.nw, "fünfter" | ""
- swḏꜣ, "gelangen lassen; gehen" | "to convey; to go"
- sbḫ.t, "Portikus; Pforte; Palast; Krypte" | "portal; portico (with a screen-wall)"
Written forms
V28-V36-N35-D21-N29-D41-A40-Z3: 1 times
𓎛𓎨𓈖𓂋𓈎𓂢𓀭𓏪
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Der die Feinde eilen lässt: 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber