Py-mr-Jmn

 Main information

• [Eigenname Piyes] german translation
• - english translation missing
• entity_name: kings_name part of speech
• 861355 lemma id
• Beckerath, Königsnamen, XXV 3 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Vs 1]// rnp,t-sp 21.t ꜣbd (1) ꜣḫ,t sw (1) ḫr ḥm n nswt-bj,tj Py-mri̯-Jmn ꜥnḫ ḏ,t
Regierungsjahr 21, (erster) Monat der Achet-Jahreszeit, Tag (1) unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Piye-meriamun, der ewig lebt.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 1]
IBUBd6NdEUZRwkHijKHUmaRVDdE sentence id
jnk nswt tj,t nṯr šsp ꜥnḫ n Tm pri̯ m ẖ,t mtn m ḥqꜣ snḏ n=f wr.pl r=f ⸢rḫ⸣.[n] [jtj]=[f] //[Vs 2]// sjꜣ.n mw,t=f jw=f r ḥqꜣ m swḥ,t nṯr-nfr mri̯ nṯr.pl sꜣ-Rꜥw jri̯.t m ꜥ.du=f Py-mri̯-Jmn
(Denn) ich bin der König, Zeichen des Gottes, lebende Sphinx-Statue des Atum, der geboren wurde, indem er (bereits) als Herrscher versehen war, den (selbst) Mächtigere fürchten, [dessen Vater] wuss[te] und dessen Mutter erkannte, dass er (bereits) im Ei herrschen werde, der vollkommene Gott, Geliebte der Götter, Sohn des Re, der eigenhändig handelt, Piye-meriamun."
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 1]
IBUBd8X4h109sU88mYeGTqfGMkc sentence id
hb.n=sn r smj n ḥm n nswt-bj,tj Py-mri̯-Jmn di ꜥnḫ m hd nb jri̯.{t}n=sn m nḫt,pl nb n ḥm=f
Sie sandten einen Lagebericht an die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Piye-meriamun, dem Leben gegeben ist, über jeden Angriff, den sie unternommen hatten und (über) jeden Sieg Seiner Majestät.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 23]
IBUBd6YcR6cGlEwkk3wsmgYSOWg sentence id
//[1]// ḏd-mdw (j)n Jmn-Rꜥw nb-ns,t.pl-Tꜣ,du dhn wꜥb ḫr //[2]// sꜣ=f mri̯=f [Py-mri̯-Jmn]
Worte sprechen durch Amun-Re, Herrn der Throne beider Länder (= Ägypten), der den Reinen (= Piye?) einsetzt, zu seinem geliebten Sohn [Piye]:
bbawhistbiospzt:fragmentarische Stele des Piye//Thronender Amun-Re nach rechts überreicht König Kronen: [1]
IBUBd0YLLQQu106wkH22N8sbUuU sentence id

 Py-mr-Jmn in following corpora

 Best collocation partners

  1. šzp, "Abbild; Statue; Sphinx" | "image; likeness; sphinx"
  2. hd, "Angriff" | "assault"
  3. wꜥb, "der Reine; der Freie; der Freigestellte" | "pure one"

 Written forms

M17-Y5-N35-N36-Q3-S34-M17-M17: 3 times

𓇋𓏠𓈖𓈘𓊪𓋹𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy