Rꜥw-m-Ḥw.t-Bnbn
Main information
• Re im Tempel des Benben
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 861387
lemma id
• LGG IV, 629
bibliographical information
Most relevant occurrences
ṯsi̯ //[Rs 104]// ḫnd r sšd wr r mꜣꜣ Rꜥw-m-Ḥw,t-bnbn nswt ḏs=f ꜥḥꜥ m wꜥ
Die Treppe emporsteigen zum großen Fenster, um Re im Hut-benben zu schauen, wobei der König selbst ganz allein dasteht.
IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU
sentence id
mꜣꜣ jtj=f Rꜥw-m-Ḥw,t-bnbn.t
Seinen Vater Re im Hut-benben schauen.
IBUBdziKDXGSaUU7mWu5OLtFNwc
sentence id
Rꜥw-m-Ḥw.t-Bnbn in following corpora
Best collocation partners
- sšd, "Fenster" | "window"
- ḫnd.w, "Hocker; Thron; Treppe" | "seat (stool, chair, throne); stairway"
- mꜣꜣ, "sehen; erblicken" | "to see; to look"
Written forms
N5-D21-D36-R8-G17-O6-D58-N35-D58-N35-X1-O1: 1 times
𓇳𓂋𓂝𓊹𓅓𓉗𓃀𓈖𓃀𓈖𓏏𓉐
N5-D21-D36-R8-G17-O6-X1-O1-D58-N35-D58-N35-X1-O1: 1 times
𓇳𓂋𓂝𓊹𓅓𓉗𓏏𓉐𓃀𓈖𓃀𓈖𓏏𓉐
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
Co-textual translations
- Re im Tempel des Benben: 2 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber